سقوف造句
例句与造句
- وتستخدم غالبيتهم ذلك المال لإرسال أطفالهم للمدارس وأحيانا لشراء الزنك لاستخدامه في سقوف منازلهم بدلا عن سقوف القش التي تسبب تسريبا كثيرا للمياه عند هطول الأمطار.
他们多数将这笔钱用于子女就学,有时用于购买锌(屋顶盖板)为住所铺设锌板屋顶,这样就不必居住在漏雨严重的茅草屋顶下。 - وتستخدم غالبيتهم ذلك المال لإرسال أطفالهم للمدارس وأحيانا لشراء الزنك لاستخدامه في سقوف منازلهم بدلا عن سقوف القش التي تسبب تسريبا كثيرا للمياه عند هطول الأمطار.
他们多数将这笔钱用于子女就学,有时用于购买锌(屋顶盖板)为住所铺设锌板屋顶,这样就不必居住在漏雨严重的茅草屋顶下。 - وتدعي الجهة المطالبة أن الأضرار شملت تكسّر الزجاج وتفكك فواصل الألمنيوم، وانهيار الزخارف الداخلية والخارجية، وتصدع الجدران في مبنى الرياض وفي سقوف وجدران مبنى الدمام.
索赔人说,损坏包括利雅得护照总局楼玻璃破碎、铝质隔板松动、内外装修毁损和墙壁裂缝,以及达曼护照总局楼天花板和墙壁裂缝。 - لقد تم تأليف لجان متخصصة على مستوى كل وزارة لإنجاز المتطلبات أعلاه التي هي من ضمن مسؤولياتها، وجرى التأكيد من قبل أمانة مجلس الوزراء على تحديد سقوف زمنية للانتهاء من إعدادها.
在各个部委内部都已设立专家小组,以实现在其管辖范围内的上述目标。 部长会议秘书处将确保在最后期限前完成工作。 - وبيّن عدد من الممثلين المزايا العائدة إلى بلدانهم من استخدام أسبستوس الكريستل في تطبيقات محددة، من بينها استخدامه في سقوف المساكن المنخفضة التكلفة، حيث تعتبر بدائله أقل جودة أو أكثر تكلفة.
若干代表概述了其国家在具体应用方面使用温石棉的优势,包括为低成本住房建造屋顶,而替代品的质量较低或成本较高。 - غير أن المفوضية ﻻ ترغب في اﻻضرار بعملية التقييم المناسب للحاجات عن طريق فرض سقوف الميزانية على عملية صياغة البرامج؛ والطريقة المفضلة هي ترتيب الحاجات المحددة حسب اﻷولويات.
但难民署不想为方案制订过程规定预算上限,以此妨碍对恰当需要作出评价;看来为查明的需要排定优先次序不失为一种可取的方法。 - ووفرت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين سقوف المنازل، وقدمت منظمة أوكسفام الماء، ووفر صندوق اﻷغذية العالمي الغذاء مقابل العمل، وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عمال البناء.
屋顶由难民专员办事处提供,用水由比利时牛津救济会提供,以工换粮由世界粮食计划署(粮食计划署)提供,砖瓦匠由开发计划署提供。 - وقد بدأ إعداد الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006، كما بدأ في السنوات الماضية، بإسقاط تمويلي اتُّخذ سقفا إجماليا إرشاديا، وضعت في حدوده سقوف إقليمية محددة.
同前几年一样,编制2006年年度方案预算从资金筹措预测开始,以此作为指示性最高支出总额,并在此范围内确定具体区域的最高支出额。 - ولم ترمم مباني المدارس طوال سنوات عدة بسبب الافتقار إلى الأموال اللازمة مما أدى حالياً إلى إتلاف سقوف عدد كبير من المدارس وتفسخ نوافذها الخشبية القديمة وانحلالها مما يستحيل معه تزويدها بسيور مطاطية ملائمة.
由于缺乏资金,多年来未对学校建筑进行认真修理,因此,目前许多学校屋顶陈旧、旧木窗变形或腐烂不可能适当抵御风寒。 - وفي حين أن معظم هذه الأسر تعيش في شقق مستأجرة أو في منازل للأقارب، فإن حوالي 200 أسرة مازالت تعيش في خيام أو في ملاجئ مؤقتة دون سقوف أو نوافذ أو أبواب لائقة(4).
其中大多数人住在租用的公寓或亲戚家里,还有大约200个家庭继续住在帐篷和临时搭建的没有象样屋顶和门窗的住所里。 4 - وفي محاولة للحفاظ على نزاهة نظام سقوف الدفع، وبالأخص لتلافي مكافأة المحامين الذين قد يسيئون إدارة الموارد في مستهل الدعوى، يرفض قلم المحكمة بوجه عام صرف مبالغ إضافية.
为了维持付款上限制度的健全性,特别避免付薪酬给那些在初步诉讼阶段对资源管理不善的辩护律师,书记官处一般拒绝给予更多的分配款。 - بصرف النظر عما هو منصوص عليه في البند 5-5 4 (أ)، يجوز تخصيص اعتمادات تحديد سقوف على أساس المساهمات المخصصة المستحقة القبض، وفقا لسياسات الصندوق وإجراءاته التي يضعها المدير التنفيذي للمبادئ التوجيهية بغرض الحد من المخاطر
尽管有条例5. 54(a)的规定,但可以根据执行主任制订的风险准则人口基金政策与程序,依据应收专项捐款作出规定上限。 - وفي الفترة 2002-2003، سيتم إصلاح المواد العازلة للماء لما مساحته 500 1 متر مربع من سقوف مباني الأمانة العامة والجزء الواقع بين مبنى المجلس والسلم رقم 3 (300 90 دولار)؛
在2002-2003两年期内,将维修秘书处屋顶大约1 500平方米的防水层以及位于理事会大楼与3号楼梯之间的部分(90 300美元); - وذكرت اﻷمانة العامة كذلك أنه من غير الممكن الموافقة على توصية الفريق العامل إﻻ إذا تم تحديد سقوف ثابتة ومعقولة للمبالغ القابلة للتعويض لكل عملية من عمليات حفظ السﻻم ولكل دولة عضو مساهمة بقوات؛
秘书处还指出,只有在确定每一次维持和平行动和每一个派遣部队的会员国可赔偿数额的固定和合理的限额的情况下,工作组的建议才可以接受; - )ج( تقديم المعلومات اﻷساسية للمكاتب القطرية بشأن اﻻتجاهات واﻵفاق المتعلقة بالمانحين، وإسداء المشورة بشأن وضع سقوف التمويل التكميلي في صناديق التخطيط القطري وإعداد المشاريع، وجمع اﻷموال اﻹضافية للبرامج التعاونية لليونيسيف؛
(c) 向国别办事处提供关于捐助趋势和前景的背景资料,就制定国别方案建议的补充筹资最高限额提出意见,并且为儿童基金会的合作方案筹措补充资金;