×

سفينة شحن造句

"سفينة شحن"的中文

例句与造句

  1. موضوع المنازعة هو توظيف المستأنف بصفة مهندس ثان على متن سفينة شحن مسجّلة في هونغ كونغ وإصابته أثناء أداء عمله.
    争议涉及受雇在一艘注册于香港的货轮上任副工程师的上诉人遭遇工伤的事项。
  2. يستولي على سفينة أو على ممتلكات طاقمها عن طريق الاحتيال أو ممارسة العنف ضد قبطانها؛ 2 - يسلم إلى القراصنة سفينة شحن أو ممتلكات طاقمها؛
    通过对船长进行欺诈或实施暴力行为,夺取船舶或属于其船员的任何物品的;
  3. وأبلغت اللجنة بأن البعثة، بدلا من شراء الصنادل، هي بصدد شراء سفينة شحن نهري ذاتية الدفع، ستبلغ تكلفتها التقديرية 3.5 ملايين دولار تقريبا.
    委员会获悉,联苏特派团正在采购一艘自动推进的河运船,估计费资350万美元左右。
  4. وقالت منظمة رصد حقوق الإنسان إن صعوبة تتبع المالك الحقيقي لسفينة أو سفينة شحن ما تشكل معضلة كبرى، خاصة فيما يتعلق باستخدام أعلام الملاءمة.
    人权观察组织说,主要问题是难以追查船舶或货物的实际物主,特别是在使用方便旗的情况下。
  5. وكان بوش قد أدين في الوﻻيات المتحدة في السابق بسبب عملية تفجير بالقنابل ضد سفينة شحن بولندية كانت متجهة إلى كوبا، وهو من مناصري اﻹطاحة بكاسترو عن طريق العنف.
    博施早些时候曾因用炸弹攻击一条驶往古巴的波兰货船在美国被定罪,一直宣传以暴力推翻卡斯特罗。
  6. وفي الحقيقة، تعبر منطقة الكارثة التي أشرت إليها نحو 000 65 سفينة شحن كل عام، تحمل نحو 000 40 سفينة منها سلعا خطرة.
    事实上,在我提及的灾难发生的地区,每年约有65 000万艘商用船舶通过,其中大约40 000艘装载危险物品。
  7. إلا أنه لا يزال يحقق في حمولة كبيرة من الذخيرة أُفرغت مؤخرا في ميناء دار السلام من سفينة شحن تجارية حُمّلت هذه الذخيرة في ميناء أوكتيابرسك الأوكراني.
    但是,专家组仍在对最近在乌克兰Oktyabrsk港口装货、在达累斯萨拉姆港口卸货的一艘普通货船所载大量弹药进行调查。
  8. (ز) قرار عدم شراء سفينة شحن نهري ذاتية الدفع، لعدم فعاليتها من حيث التكلفة ولصعوبة النقل النهري باستخدام سفن شحن كبيرة لعدد من الأسباب (انظر أيضا الفقرتين 62 و 63 أدناه)؛
    (g) 决定不购买自行河运货船,因为这不具成本效益,而且大型货船河运由于一些原因很困难(也见下文第57-58段);
  9. وفي الأسبوع الماضي فقط أعلنت هيئة البحار والموانئ في سنغافورة تسرب مئات الأطنان من النفط الخام في البحر على بعد 40 كيلومترا من سنغافورة عندما اصطدمت سفينة شحن بناقلة نفط.
    就在上周,新加坡的海洋和海港管理局报告说,一艘货船和一个油轮在距离新加坡40公里的海洋中相撞,导致泄漏数以百万吨的原油。
  10. وفي إطار العملية الجارية لاستعراض الأداء الإداري، ونظرا لندرة زوارق الدفع التجارية، تقرر اعتماد استراتيجية مختلفة، وهو ما قاد إلى شراء سفينة شحن نهرية ذاتية الدفع يجري تشغيلها بموجب عقد تجاري.
    作为正在进行的管理审查进程的一部分,并铭记商业顶推船的稀缺,决定采用这一战略的变种,购置自推河运货船,在商业合同下运营。
  11. إذ سجِلت مؤخرا في منغوليا سفينة شحن عام فقط، هي بو يون 2 (Bu Yon 2) (المعروفة الآن باسم فيكتوري 2 (Victory 2)، رقم المنظمة البحرية
    只有一艘普通货船,即Bu Yon 2号(现为Vitory 2号,IMO 8312227),最近列入蒙古船籍,而并未报告所有权或管理权发生变化。
  12. وقررت المحكمة أنه، بالنظر الى أحكام العقد المبرم بين البائع والمشتري فيما يتعلق بتسليم البضاعة ونقلها، تنتهي مسؤولية البائع بمقتضى أحكام المادتين ١٣ و ٧٦ من اتفاقية البيع حالما تشحن البضاعة على متن سفينة شحن في ميناء المنشأ.
    法院认定,考虑到卖方和买方就货物交付和运输订立的合同的类型,按照《销售公约》第31条和第67条,卖方的责任在启运港货物装上船时已经终止。
  13. 105- وفي مطالبة أخرى، يسعى صاحب مطالبة من بنغلاديش للحصول على تعويض عن سفينة شحن تابعة لها، وبينما كانت في المياه الكويتية وتحت تصرف السلطات الكويتية، قامت القوات العراقية بالاستيلاء عليها واحتلالها وإلحاق أضرار شديدة بها.
    在另一项索赔中,一个孟加拉国索赔人要求的赔偿涉及一艘货船,该船当时被科威特当局扣在科威特水域内,伊拉克部队入侵后将其扣押、占据并造成严重破坏。
  14. ويتولى هذا القسم الإشراف على العمليات الميدانية في ثلاث محطات جوية دائمة (مطار روبرتس الدولي، ومطار سبريغس بايني ومطار كوتوكا، أكرا) وإدارة سفينة شحن ساحلية فضلا عن إدارة عمليات مراقبة الحركة للبعثة في شتى أنحاء القطاعات الأربعة.
    调度科监督三个永久机场航站楼(罗伯茨国际机场、斯普里格斯·佩恩机场和加纳科托卡机场)的地面业务,管理一艘沿海货轮,并管理特派团四个区的调度业务。
  15. وأفادت بيرو بأنها تسمح لسفن صيد التونة الحاملة أعلاما أجنبية التي تصيد في أعالي البحار بإعادة شحن السمك على سفينة شحن أخرى في أحد الموانئ أو المرافئ التابعة لبيرو بغرض نقله إلى الخارج، بشرط الحصول على إذن مسبق من السلطات المختصة واتباع القوانين الوطنية المتعلقة بمصائد الأسماك.
    秘鲁报告说,公海上悬挂外国国旗的捕捞金枪鱼的船只,如得到主管机关事先许可,根据国家渔业法律的规定,可在秘鲁海港或海湾向另外一艘货船转运渔获物,运至海外。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "سفينة سياحية"造句
  2. "سفينة سلحفاة"造句
  3. "سفينة ركاب"造句
  4. "سفينة دعم"造句
  5. "سفينة خفر سواحل"造句
  6. "سفينة شحن ساحلية"造句
  7. "سفينة شراعية"造句
  8. "سفينة شقيقة"造句
  9. "سفينة صغيرة"造句
  10. "سفينة صيد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.