سعر الوحدة造句
例句与造句
- ويعكس النقصان في متوسط التكلفة الشهرية حالة معظم المتطوعين في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيماﻻ الذين يأتون من البلدان الموجودة في المنطقة، اﻷمر الذي يؤدي إلى تخفيض عنصر تكاليف السفر في سعر الوحدة بالنسبة لكل متطوع.
月平均费用下降表明联危核查团的大多数志愿人员来自该地区国家,因此降低了每名志愿人员费用中的旅费。 - أما الخصم فيبلغ 3 في المائة من سعر الوحدة لكل سنة عاش فيها المستأجر في الشقة ويصل حتى 90 في المائة من السعر على ألاَّ يتجاوز السعر 000 600 شاقل إسرائيلي جديد.
每租用该套住房单位一年,即可削减租房单位价格的3%,房价削减率可达90%,但不得超过600,000新谢克尔。 - وعلى ذلك، دعت المحكمة البائع إلى خفض سعره ليتوافق مع الميزانية المخصصة، وذلك بتغيير كمية المنظفات والمواد المخصصة للمساحة ذاتها لا تغيير سعر الوحدة من كل صنف من الأصناف.
基于这一点,法庭请该供应商降低价格,以符合分配的预算,做法是所负责面积不变,单位成本不变,但改变清洁工和材料数量。 - إلا أنه في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، صُنف كممتلكات غير مستهلكة 913 3 صنفا يتجاوز سعر الوحدة منها 500 1 دولار لكن عمرها الخدمي يقل عن خمس سنوات.
然而,在达尔富尔混合行动,有3 913个项目的单价高于1 500美元,但使用寿命不到5年,也被列为非消耗性财产。 - ودعما منه لهذه الإفادة، قدم المشروع التركي المشترك نسخة من وثائق العطاء الذي تقدم به للفوز بالمناقصة تتضمن تحليل سعر الوحدة الذي يشتمل على عمود يدرج فيه مبلغ هامش النفقات العامة والأرباح المتوقعة.
为证明这一论点,TJV提供了载有单位费率分析的投标文件复制件,这些文件中的一栏列有预计间接费用和利润率数额。 - وأدى العقد المصرفي الجديد واستخدام نظام سويفت (جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي SWIFT) إلى تخفيض سعر الوحدة لكل عملية دفع، في حين أن حجم المعاملات ازداد بشكل ملحوظ.
新的银行业务合同及启用SWIFT(环球银行间金融电信协会)系统降低了每次付款的单价,但交易量却有显着增加。 - وبالنسبة إلى المشتريات، أدت الزيادة في استخدام اتفاقات العقود المؤسسية إلى تحقيق وفورات هامة في ميزانية كل بعثة نتيجة لانخفاض سعر الوحدة للبنود المشتراة بكميات كبيرة، كالمركبات ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات.
有关采购问题,增加使用机构合同协定使得各个特派团的预算产生了巨额节余,因为大额项目,如车辆和电子数据处理设备单位价格较低。 - وبالنسبة للمشاريع المؤهلة في الفترة 2012-2013، انخفض متوسط التكاليف بنسبة 45 في المائة (بلغ متوسط سعر الوحدة في عام 2012 2.0 يورو، بينما كان 1.09 في عام 2013).
在2012-2013年,符合条件的项目平均减少费用45%(2012年平均每单位平均价值为2.0欧元,2013年为1.09欧元)。 - من ذلك مثلاً أن درجة التقييد التي تنطوي عليها التعريفة النوعية تلتزم علاقة عكسية تتنوع حسب سعر الوحدة للمنتوج المستورد، بينما تطرد هذه العلاقة في التعريفة القيمية إزاء أسعار الوحدات كافة (بمعنى التزام نفس النسبة).
例如,某种特定关税的限制性程度与进口品单位价格的关系是反比变化关系,而从价关税对所有单位价格保持不变(即比例不变)。 - هوايت " نسخة من عقد التصنيع أو مستندات داعمة أخرى تسمح للفريق بأن يحدد فقدان الأرباح على أساس حساب سعر الوحدة للعينات مطروحاً منها أسعار العقد أو تكاليف التصنيع للخزانات التي توضع بجانب الأسرة.
该公司没有提交制造合同的副本或其他佐证文件,这使得专员小组无法根据床头柜的样品单位价格减去合同价或制造成本算出利润损失。 - ومع ذلك، فقد قابل مجموع الاحتياجات الإضافية جزئيا وفورات في بند معدات الاتصالات نظرا لانخفاض في مستوى المقتنيات خلال تلك الفترة فضلا عن انخفاض في سعر الوحدة بالنسبة للمعدات وذلك من خلال نظام التعاقد.
然而,增加的所需经费总额由通信设备方面的节余而部分抵销,这是因为所述期间的购买量减少,加上系统合同,使设备单价有所降低。 - وكان سعر المقطع سيتراوح بين 30 و 40 سنتا للوحدة لو اقتنتها كوبا من شركة هورايزون الأمريكية. غير أن شراءها من بلدان ثالثة رفع سعر الوحدة إلى 78 سنتا.
如果古巴从美国的Horizon公司那里购买这种产品,价格在0.30到0.40美分之间,而在其他国家购买的话,价格则提高到0.78美分。 - والخدمات التي تحركها التعاملات، مثل تعيين الموظفين، تحدد تكلفتها بطريقة تحديد سعر الوحدة من الخدمات المجمعة، وتحمل الرسوم على أساس سعر الوحدة مضروبا في حجم التعاملات التي تكون مطلوبة وتُنفذ.
交易性服务,如征聘人员,按 " 堆计服务 " 单位定价方法计算成本,以单位价乘所要求和执行的交易数额收费。 - والخدمات التي تحركها التعاملات، مثل تعيين الموظفين، تحدد تكلفتها بطريقة تحديد سعر الوحدة من الخدمات المجمعة، وتحمل الرسوم على أساس سعر الوحدة مضروبا في حجم التعاملات التي تكون مطلوبة وتُنفذ.
交易性服务,如征聘人员,按 " 堆计服务 " 单位定价方法计算成本,以单位价乘所要求和执行的交易数额收费。 - إلا أنه في بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، صُنف 913 3 صنفا يتجاوز سعر الوحدة منها 500 1 دولار، لكن عمرها التشغيلي يقل عن خمس سنوات، كممتلكات غير مستهلكة.
然而,在联苏特派团和达尔富尔混合行动,有3 913个项目的单价高于1 500美元,但使用寿命不到5年,也被列为非消耗性财产。