سطر造句
例句与造句
- ' 4` اضغط زر الإضافات الجديدة " Add New " لتكرار العملية وإضافة سطر جديد
点击 " 新增 " 键,重复上述步骤,添加新的一行。 - ' 1` ` تشمل احتياطيات التشغيل احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، التي ترد في سطر منفصل في البيانات المالية.
㈠ 业务准备金包括服务终了和退休后福利准备金,列在财务报表单独的一项内。 - وترد الفقرة (أ) `1` من القاعدة 103-12 المنقّحة في المرفق السادس من هذه الوثيقة حيث وضع سطر تحت التعديلات.
经订正工作人员细则103.12(a)载于本文件附件六,修改内容加上了下划线。 - ويجب أن يُشار في سطر الموضوع من كل رسالة إلكترونية إلى اسم الدولة العضو أو المراقِبة لا غير، دون ذكر أي معلومات أخرى.
所有电子邮件申请必须在标题中列明会员国或观察员的名称,但不得包含其他信息。 - ويجب أن يُشار في سطر الموضوع من كل رسالة إلكترونية إلى اسم الدولة العضو أو المراقبة لا غير، دون ذكر أي معلومات أخرى.
所有电子邮件申请必须在标题中列明会员国或观察员的名称,但不得包含其他信息。 - وكثيرُ ممن كتب سطر التقارير عن هذه المسألة ذكروا بصورة عامة ما تحقق من تقدم بالنسبة للأطفال، دون أن يشيروا بشكل خاص إلى البنات.
许多报告了相关问题的国家只是泛泛报告了儿童方面的进展,却未具体提及女童方面的进展。 - وترد النقدية التي يتم استلامها في سطر " المخصصات من المنظمات الأخرى " من قسم الإيرادات في البيان الأول.
报表一收入部分 " 从其他组织划拨的款项 " 一栏显示收到的现金。 - من شأن عبارة من سطر واحد توجز الرسالة الرئيسية في شكل يسهل تذكره أن تسمح بنشر الوعي بوجود المدونة ومبادئها الأساسية
.用一行字的声明将主要信息用易于回顾的格式概括起来,能使人普遍认识到守则及其基本原则的存在。 - وكانت هناك تحت سطر التوقيع مباشرة على الصفحة اﻷمامية عبارة باﻻيطالية تنص على أن المشتري على علم بالشروط الواردة على الصفحة الخلفية لﻻستمارة ويوافق عليها .
就在紧靠订单正面的签字线下面,用意大利文说明买方尽悉订单背面列出的条件并同意这些条件。 - ويرد التذييل الجديد نون الذي يتضمّن الشروط المنقّحة في المرفق الخامس من هذا الوثيقة، حيث أُوردت الأرقام المحذوفة بين قوسين معقوفتين ووُضع سطر تحت التعديلات.
载有经订正条件的新的附录N载于本文件附件五,删除内容置于方括号内,修改内容加上了下划线。 - وينبغي الإشارة إلى عدم توافر بيانات بترك سطر فارغ أو بكتابة عبارة " لا أعرف " في الخلية المخصَّصة لذلك.
如果无法提供数据,应该在相应的空格划线处标明或直接写上 " 不知道 " 。 - سيشتمل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، عند تنفيذ اﻹصدار ٤، على أكثر من ٣,٦ مﻻيين سطر من أسطر الرموز الحاسوبية، منها ١٧ في المائة تقريبا للتطبيق المتعلق بإعداد التقارير.
随着第4版的实施,综管信息系统将由360多万行代码组成,其中17%是为汇报用的应用程序。 - 46- وبينما كان هناك بعض التأييد لحذف العبارة التي تحتها سطر في الجملة الأولى من التوصية 167، ذهب الرأي الغالب إلى وجوب الاحتفاظ بها.
虽然有些与会者表示支持删除建议167第一句中下划线标出的案文,但普遍看法认为这一部分案文应予保留。 - وبالمثل، فإن تولي الرئيس مارتيلي الرئاسة المتناوبة للجماعة الكاريبية لمدة ستة أشهر خلال عام 2013 قد سطر صفحة جديدة في انخراط هايتي في المنطقة بوجه أعم.
同样,马尔泰利总统在2013年担任加勒比共同体(加共体)轮值主席六个月,这为海地融入整个区域揭开了新的篇章。 - وتعجّب من تخصيص سطر واحد فقط لخدمات أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرناج والتنسيق، مع أنه أصبح جلياً الآن أنها خدمات ذات أهمية أساسية.
关于为第五委员会及方案和协调委员会提供的秘书处服务,他惊讶地看到只在一个项下提及这种服务,尽管秘书处服务显然具有至高无上的重要性。