سطح القمر造句
例句与造句
- ولم يكد يمضي وقت طويل حتى بدأ رواد الفضاء والملاّحون الفضائيون في الدوران حول الأرض، ليهبط بعد ذلك الملاّحون الفضائيون على سطح القمر في عام 1969.
不久,宇航员和航天员进入地球轨道,随后,在1969年,宇航员登上了月球。 - 13- ولا يحظر هذا الحكم إلا نشر أسلحة التدمير الشامل على سطح القمر وفي المدار حول القمر، لكنه لا يتناول الأنواع الأخرى من الأسلحة.
上述条款只禁止在月球及月球轨道上部署大规模杀伤性武器,而未涉及其他种类的武器。 - (ب) أن تضع عامليها، ومركباتها الفضائية، ومعداتها، ومرافقها، ومحطاتها، ومنشآتها في أي مكان على سطح القمر أو تحت سطحه.
(b) 将它们的人员、外空运载器、装备、设施、站所和装置放置在月球的表面或表面之下的任何地点。 - وقد استُخدم مفهوم التراث المشترك في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وفي الاتفاق المنظِّم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى.
《联合国海洋法公约》和《指导各国在月球和其他天体上活动的协定》中采用了共同遗产的概念。 - (ب) أن تضع عامليها، ومركباتها الفضائية، ومعداتها، ومرافقها، ومحطاتها، ومنشآتها في أيِّ مكان على سطح القمر أو تحت سطحه.
(b) 将它们的人员、外空运载器、装备、设施、站所和装置放置在月球的表面或表面之下的任何地点。 - ومن المفترض أن تخترق تلك اﻷجهزة سطح القمر وأن تشكل شبكة تستكشف البنية الداخلية للقمر باستخدام مقاييس لﻻهتزازات ومقاييس لسريان الحرارة محمولة على متن أجهزة اختراق السطح .
设想穿透器将穿透月球表面,并形成利用机载地震计和热流计来探索月球内部结构的网络。 - ويمكن استعمال تلك المفاعلات، التي هي قادرة على توليد مستويات عالية من القدرة، لصون الحياة فيما يخص بعثات الاستكشاف المأهولة على سطح القمر والمريخ.
这些反应堆因能够提供更高水平的电力而可用于维持生命以便人类对月亮和火星表面进行探索任务。 - وفي كلمته أمام المشاركين في المؤتمر ذكر الرئيس بأن اليونيسبيس الثالث هو حدث تاريخي يجري موافقا بالضبط مرور ثﻻث عقود بعد هبوط أول انسان على سطح القمر .
主席在对与会者讲话中说,会议是一个发生在人类第一次登上月球后整30年的历史性事件。 - 1- تكون لجميع الدول الأطراف حرية إجراء الدراسات العلمية على سطح القمر دون تمييز من أي نوع، على أساس المساواة ووفقا للقانون الدولي.
所有缔约各国都享有不受任何种类的歧视,在平等基础上,并按照国际法的规定在月球上从事科学研究的自由。 - 1- تكون لجميع الدول الأطراف حرية إجراء الدراسات العلمية على سطح القمر دون تمييز من أيِّ نوع، على أساس المساواة ووفقا للقانون الدولي.
所有缔约各国都享有不受任何种类的歧视,在平等基础上,并按照国际法的规定在月球上从事科学研究的自由。 - فعندما مشى ملاحونا الفضائييون على سطح القمر لأول مرة تركوا رسالة مفادها أنهم " جاءوا يحملون السلام للبشرية جمعاء " .
我们的宇航员首次在月球上漫步时,就传达了他们 " 为全人类和平而来 " 的口信。 - 301- وأبدي رأي مفاده أن مسألة حماية وحفظ المناطق المحدّدة على سطح القمر وعلى سطوح أجرام سماوية أخرى ينبغي أن تشمل بوجه خاص تأثير وجود بشر على سطح القمر.
有与会者认为,保护月球和其他天体上地指定区域的问题特别需要包括人类在月球上的活动对月球的影响。 - 2- يحق للدول الأطراف، في إجرائها للدراسات العلمية تعزيزا لأحكام هذا الاتفاق، أن تجمع فوق سطح القمر وأن تنقل منه عينات من معادنه ومن غيرها من المواد.
缔约各国为促进本协定各项规定的实施而进行科学研究时,应有权在月球上采集并移走矿物和其他物质的标本。 - وقد استحدثت هذا النظام شركة كانت قد استحدثت من قبل جهازا لتنقية المياه لمحطة الفضاء الدولية وجهازا لتنقية الهواء للقاعدة التي ستنشأ فوق سطح القمر ولبعثات المريخ المقبلة.
该系统是一家早先为国际空间站研制水净化系统和为将来月球基地和火星飞行任务研制空气净化器的公司研制的。 - 3- تتفق الدول الأطراف على استصواب تبادل العاملين العلميين وغيرهم من العاملين في البعثات إلى القمر أو في المنشآت المقامة فوق سطح القمر وذلك على أوسع نطاق ممكن وعملي.
缔约各国同意于派遣人员前往月球或在其上建立装置时,在实际可行的范围内宜尽量交换科学和其他人员。 第7条