سريانه造句
例句与造句
- حدد قانون العقوبات القطري لسنة 1971 نطاق سريانه من حيث الأشخاص في الفصل الثاني في المواد 4-8.
1971年卡塔尔《刑法》第二节第4-8条确定了对于人适用的范围。 - ينص الاتفاق على تمديد سريانه كل خمس سنوات بإرادة الأطراف عن طريق تبادل مذكرات.
该协定规定,基于缔约国自愿的原则,每五年以换文的形式延长协定的有效期。 - وإذ تؤكد أهمية التعديل وضرورة بدء سريانه بأسرع ما يمكن من أجل استقرار الوضع المالي للجنة،
强调在稳定委员会财务状况方面这项修正案的重要性和尽快生效的必要性, - وعلى الرغم من التأييد الكبير لهذا البروتوكول، لم يبدأ سريانه بعد على الرغم من مرور عامين على اعتماده.
尽管各国对这一议定书给予极大的支持,但它在通过两年之后仍未生效。 - وأضاف أن قانون المساواة بين الجنسين الذي بدأ سريانه في عام 2003 يقضي بضرورة تنفيذ المساواة بين الجنسين في مؤسسات الأعمال.
2003年生效的《两性平等法》责成工商组织必须实行男女平等。 - 277- اعتبرت الأمم المتحدة هذا الميثاق، الذي بدأ سريانه في عام 2004، نموذجاً للعمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
该契约在2004年生效后,就被联合国认定为促进千年发展目标的典范。 - وحثت جميع الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية على التصديق على البروتوكول اﻻختياري أو اﻻنضمام إليه حتى يبدأ سريانه في أقرب وقت ممكن.
她促请所有公约缔约国批准或加入该任择议定书,以便议定书尽早生效。 - وقد اتخذت عدة تدابير قضائية في المقام الأول تطبيقا لقانون المساواة منذ سريانه في عام 1996.
自从1996年平等法生效实施以来,在第一审中遵照平等法做出了多项司法判决。 - (أ) تقرر أن صك التخطيط بالنسبة للمنظمة هو الإطار الاستراتيجي، الذي سيبدأ سريانه في فترة السنتين 2010-2011؛
(a) 决定本组织的规划工具将是战略框架,在2010-2011两年期启用; - النظر في جعل قيمة عقد معين ومدة سريانه وسيلةً من وسائل تعزيز القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان ذوي الصلة.
要考虑具体合同的标价和期限,以便促进有关国际人道主义法和人权法。 - ويوفر قانون اﻷجانب الجديد ، الذي بدأ سريانه في عام ٨٩٩١ ، حماية لضحايا وشهود اﻻتجار في البشر .
1998年生效的新的外国人法,对人口贩运活动的受害者和见证人给予了保护。 - وقال إن عدد صكوك التصديق التي قدمت حتى الآن تحمل وفده على الاعتقاد بأن النظام الأساسي سوف يبدأ سريانه عما قريب.
从迄今已递交的批准书数目看,智利代表团相信《罗马规约》不久就会生效。 - ومما لا شك فيه أن ما يُراد سريانه على جزء من أرض محتلة ينبغي أن يسري أيضا على كل الأرض المحتلة بالقوة.
毫无疑问,适用于一部分被占领领土也应当适用于所有被武力占领的土地。 - ويعالج البروتوكول الذي لم يبدأ سريانه بعد المشاكل العملية التي منعت العديد من الدول من التصديق على اتفاقية عام 1996.
尚未生效的议定书处理了使许多国家无法批准《1996年公约》的实际问题。 - وهو نص مؤقت بدأ سريانه لفترة مدتها 15 شهراً أولية وسينتهي مفعوله ما لم يقرر المجلس التشريعي تمديد العمل به.
这是一项暂时的规定,初步生效期为15个月,然后即失效,除非议会将其延长。