×

سخط造句

"سخط"的中文

例句与造句

  1. وتؤثر هذه الحقائق سلبا في عملية اﻹدماج في مجملها وتثير سخط المسرحين الذين أصبحت حالتهم تتدهور تدريجيا مما يتطلب اتخاذ تدابير عﻻجية عاجلة.
    前者对整个进程有消极的影响,造成复员人员极度不满,他们的处境逐渐恶化,必须采取紧急措施给予照顾。
  2. وتشير جميع الدلائل إلى أنه في حالة عدم التوصل إلى حلول عملية وعدم اتخاذ الحكومة إجراءات لدفع الأجور والمرتبات سيستمر سخط العاملين بالخدمة المدنية في التعاظم.
    所有迹象表明,如果政府拿不出可行的解决办法,采取行动支付工资和薪金,公务员的怨愤将会加深。
  3. وقد أدى هذا الهجوم إلى إثارة سخط البلد كله وتعبئته بعد أن فوجئ بعودة اليمين المتطرف و " حليقي الرؤوس " الذين كان المعتقد أنهم في طريقهم إلى الاندثار.
    这一事件使全国上下一片哗然,对极右势力和光头仔重新抬头感到惊讶,因为人们以为他们正在消亡。
  4. 1- تحظر الدول الأطراف بموجب القانون التفوه بأمور تنطوي على إساءة أو إهانة جسيمة موجهة إلى أمور يعتبرها أي دين مقدسة، وتثير بالتالي سخط عدد كبير من أتباع ذلك الدين؛
    各缔约国必须立法禁止辱骂或者侮辱任何宗教认为神圣的事物,以免引起有关宗教大量信徒的愤慨。
  5. 101- ووقع حادث آخر أثار مؤخراً سخط ممثلي السكان السود، وهو دراسة أجريت في إطار برنامج دراسات شهادة الماجستير في علم الاجتماع بجامعة دل فايه.
    最近另一事件引起黑人社区代表的义愤;这是作为山谷省大学社会学硕士学位学习计划的一部分进行的一项研究。
  6. يشكل سخط عامة الناس حيال عدم فعالية الحكومة وبطء الإصلاح الاقتصادي، إلى جانب تدهور الأوضاع الأمنية، أموراً تضغط على الرئيس كارزاي ووزرائه.
    民众对政府工作效力低下和经济改革进展缓慢感到不满,加之安全局势继续恶化,给卡尔扎伊总统和政府部长带来了压力。
  7. ولذلك، صاحب السعادة عميد السلك الدبلوماسي، أصحاب السعادة السفراء، ندعوكم إلى تبليغ حكوماتكم سخط شعب الكونغو أمام هذا الانتهاك الخطير للقانون الدولي.
    外交使团团长阁下,各位大使,这就是为什么,我要请你们转告贵国政府,刚果人民对这个严重违反国际法的行为深表愤慨。
  8. وذكرت أن حزب الله الذي يواصل استخدام المدنيين والهياكل الأساسية التابعة للأمم المتحدة لإخفاء نشاطه الإرهابي ينبغي أن يثير سخط أي شخص يهمه حقيقة شأن المنطقة.
    真主党继续利用平民和联合国基础设施掩盖其恐怖主义活动,这种情况应当使每一个真正关心该区域的人感到惊愕。
  9. ومن المرجح أن تواصل الجماعات المتطرفة استغلال أي سخط عام ناتج عن مقترحات مبعوثي الخاص وعملية تحديد الوضع مستقبلا، بما في ذلك التأخيرات التي حدثت في العملية.
    激进团体有可能继续利用民众对我的特使的提案和未来地位进程(包括该进程出现的拖延)所产生的任何不满情绪。
  10. كما يتزايد أيضاً احتمال عدم اﻻستقرار اﻻقتصادي أو المالي وما ينجم عنه من سخط اجتماعي نتيجة للعجز عن إعمال الحق في التنمية.
    无力竞争的国家、群体和个人有被边缘化的危险,经济或金融不稳定的可能性以及由于无法实现发展权而导致的社会不满也会更大。
  11. وما ينتج عن هذه الأعمال من سخط ويعقبها من تحليلات لا يمكن أن يختلف بأية طريقة كانت بحسب الضحية أو المكان أو المعتدي أو الظروف.
    这种行为激起的义愤和引起的分析,无论如何不会因为谁是受害者、发生在何处、谁是肇事者或在何种情况下发生而有所不同。
  12. ولن تؤدي خسائر الأرواح ووقوع الإصابات في صفوف المدنيين اللبنانيين بسبب هذه الذخائر، ناهيك عن خسارة المحصول الزراعي في المناطق المتضررة، إلا زيادة سخط السكان المحليين على إسرائيل.
    这些弹药持续不断地造成黎巴嫩平民伤亡,更不要说受影响地区的农业生产损失,这都增加了当地人民对以色列的敌意。
  13. وﻻ شك في أنه كانت هناك حالة سخط شديد بين الﻻجئين الذين كانت تعيلهم وكاﻻت اﻹغاثة الدولية وكذلك الحكومة الصومالية من جهة وبين السكان المحليين المحرومين والمقموعين من جهة أخرى.
    毫无疑问,那些得到国际救济机构以及索马里政府帮助的难民与深受贫困和迫害的当地人口之间,怀有相当的对立情绪。
  14. وأعرب عن رأي مفاده أن سخط العناصر المناصرة لﻻندماج على بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية كان شديدا بحيث أن مجيء قوات اﻷمم المتحدة في المرحلة الحالية لن يؤدي إﻻ إلى زيادة تفاقم الحالة.
    他认为,赞成统一派对东帝汶特派团的愤怒情绪很高,如果在目前阶段派驻联合国部队,局势只会进一步恶化。
  15. وأدى هذا التعدي على الحقوق السيادية لأبخازيا وتخفيض مستوى تمتعها بالحكم الذاتي ضمن جورجيا إلى إثارة سخط شعبي وإلى حشد تجمع وطني احتج بشدة على هذا القرار.
    这种侵犯阿布哈兹主权权利和降低阿布哈兹在格鲁吉亚国内自治地位的行为激起了民众公愤和全国集会,他们强烈抗议这样的决定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "سخريه"造句
  2. "سخرية القدر"造句
  3. "سخرية"造句
  4. "سخرة"造句
  5. "سخر منه"造句
  6. "سخف"造句
  7. "سخفاء"造句
  8. "سخن"造句
  9. "سخنة"造句
  10. "سخنين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.