سجل المخاطر造句
例句与造句
- (ج) تعهد سجل المخاطر وتيسير القيام بعمليات تقييم المخاطر عبر المساعدة على إجراء المقابلات، وإعداد الاستبيانات واستعراضها، وتيسير تنظيم حلقات العمل، حسب الاقتضاء؛
(c) 维持风险登记册,并视需要通过协助面谈、编制和审查问题单和便利举办讲习班,促进进行风险评估; - وكذلك أبلغت اللجنة أنه بينما يكتمل تصميم وتطوير أجزاء جديدة من المشروع، يمكن تحديد مخاطر إضافية لإضافتها إلى سجل المخاطر وتصنيفها.
审咨委还获悉,由于该项目新组成部分的设计和开发更充分,能发现新的风险,将其记入风险登记册并进行分级。 - ولا توجد أي صلة واضحة في التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع بين محتويات سجل المخاطر وتأثير أي تكاليف متوقعة، إذا ما وقعت تلك المخاطر
在项目的预期最后费用中,如果这些风险出现,风险登记册的内容与预期费用的后果之间没有明确的联系。 变更单 - 11- وتقييم المخاطر عملية متواصلة، وسيجري تحديث سجل المخاطر باستمرار بالاستناد إلى ما أُنجز من عمليات لمراجعة الحسابات وما حدث من تغيرات في البيئة الداخلية والخارجية للمفوضية.
风险评估是一个持续的进程,风险登记册将随着审计工作的进行情况和难民署内外部环境的改变而不断更新。 - (ج) إن سجل المخاطر المنقح، رغم ما ينطوي عليه من فائدة لفريق المشروع، يطنب في التفاصيل لدرجة يتعذر معها النظر فيه بفعالية من قبل اللجنة التوجيهية أو الإدارة العليا.
(c) 订正风险登记册虽然对项目小组有用,但过于详细,不便于指导委员会或高级管理部门有效审议。 - تكللت الجهود الأولية باعتماد سجل المخاطر الخاص بالقوة، الذي يجري العمل الآن على تكملته بخطة معاملة تتولى بعد ذلك إدارتها مباشرة وحدة الامتثال والرصد.
经初步努力已通过了联黎部队风险登记册,目前正对其增补一个处理计划,此后该计划将由合规和监测股进行积极管理。 - ويعرض سجل المخاطر بياناً موجزاً بالجهات المعنية بالمخاطر المؤسسية والعوامل الرئيسية المسببة للمخاطر التي يوفر جميعها الأساس لوضع خطط عمل مفصلة لمعالجة المخاطر الأشد حرجاً التي يتمخض عنها التقييم.
风险登记册将汇总组织风险责任和关键风险动因,并在此基础上针对评估确定的最重大风险制订详细的风险处理行动计划。 - امتثالا لتوصية صادرة عن مجلس مراجعي الحسابات، أجريت عملية تحليل كمي للمخاطر ويستخدم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر سجل المخاطر للتحقق من مدى كفاية خطط التصدي للطوارئ في سياق المشروع.
按照审计委员会的一项建议,基本建设总计划办公室开展了一项定量风险分析进程并使用了风险登记册,以核实项目应急款是否充足。 - ولم يقم مركز التجارة الدولية بتحديد المخاطر المتعلقة بسلامة البيانات أو إدارة التغيير في سجل المخاطر لديه، كما أن المجلس لم يعثر على أي دليل على معالجة هذه الجوانب الرئيسية للمشروع.
国贸中心未确定其风险登记册中数据完整性或变革管理涉及的风险,审计委员会也没有发现该项目这些主要方面已得到解决的任何证据。 - ولا ينبغي أن يتحول سجل المخاطر إلى سجل ساكن بل يكون بمثابة خطة عمل ديناميكية للمخاطر، يشمل المخاطر الكبيرة، والضوابط الحالية، وخطوات الإجراءات المحددة زمنياً، والجهات المسؤولة عن تلك الإجراءات.
风险登记册不应成为静止的风险记录,而应是动态的风险行动计划,包括重大风险、目前的监控措施、有时限的行动步骤和这些活动的主人公。 - ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر النظر في تحديث سجل المخاطر بإجراء تحليل كمي يركز على المخاطر المرتبطة بالمشروع لتقييم ما إن كان المتبقي من مخصصات الطوارئ يكفي الفترة المتبقية من المخطط.
基本建设总计划办公室应该考虑更新有量化分析的风险登记册,重点是与项目相关的风险,以评估应急款余额对于总计划的剩余部分是否足够。 - وسجلات المخاطر هذه تأخذ بشكل تقليدي لتقييم المخاطر يبين المخاطر الرئيسية، واحتمال تحقق المخاطر، وتأثيرها، فضلاً عن الإجراءات المدرجة في الخطط للتخفيف من حدة المخاطر؛ وفضلاً عن ذلك يسند سجل المخاطر المسؤولية إلى جهات معينة تتولى زمام الأمور.
风险登记册依照传统的风险评估格式,显示主要风险、风险概率和影响,以及计划的缓解措施,登记册还为指定的风险责任人规定问责。 - بيد أن اللجنة تشكك في مسألة تخصيص 20 يوماً سنوياً لكل مراجع حسابات ولكل مساعد مراجع حسابات من أجل متابعة التوصيات وتحديث سجل المخاطر السنوي و20 يوماً إضافياً للأنشطة غير المتعلقة بمراجعة الحسابات.
然而,委员会提出疑问的是每年向每名审计员和审计助理分配20天采取建议的后续行动和更新年度风险登记册,另外还分配20天从事非审计活动。 - ويعيّن سجل المخاطر المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر تهديداً محدداً يتصل بمسألة التسليم والإدخال في الخدمة في الطوابق السفلية التي تأوي خدمات الأمم المتحدة للتكنولوجيا وغرف الرقابة على الأمن والنظم الميكانيكية والكهربائية الحرجة الأخرى.
基本建设总计划的风险登记册专门指出了联合国的技术、信息技术、安全控制室和其他重要机械系统和电气系统所在的地下室的移交和调试风险。 - (أ) لا يتضمن سجل المخاطر المنقح سوى إشارة عامة إلى الجهة المسؤولة عن المخاطر (من قبيل عبارة ' ' يتطلب اهتماما من كبار المديرين``)، ولا يُسند المسؤولية أو الملكية المتعلقة بالمخاطر بشكل واضح؛
(a) 订正风险登记册只泛泛说明了由谁承担风险(例如 " 需要高级管理人员注意 " ),但没有指明风险责任;