ستوقع造句
例句与造句
- ستوقع المحكمة عقوبة التحريض والمساعدة والحض في نطاق العقوبات المنصوص عليها في القانون لارتكاب الجريمة.
第19条第1款。 法院应在法律规定制裁的限度内对教唆、协助和唆使罪行给予惩罚。 - وقال إن وفد بلده يرى أيضا أن الاتفاقية ينبغي أن تحمل اسم المدينة التي ستوقع فيها، وفقا للممارسة المتبعة في السابق.
印度代表团还建议,应该像过去的做法一样,以签署城市命名这一公约。 - وعلى الحكومات أن تبلغ المسافرين بمضار هذه الصنعة وبالعقوبة القاسية التي ستوقع على الأشخاص الذين يعملون فيها.
各国政府应当向游客说明这种行为的危害,告诉他们参与这种交易将受到严厉惩处。 - وقالت إن مذكرات التفاهم الثنائية التي ستوقع مع البلدان المستقبلة للمهاجرات من كمبوديا ستتناول طرقاً لحماية العاملات.
即将与各国签署的关于接收柬埔寨女移民的双边谅解备忘录将为保护女工寻找途径。 - وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن ملديف ستوقع هذا الأسبوع اتفاقاً إطارياً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية.
在这方面,我高兴地宣布,马尔代夫本周将与红十字国际委员会签署一个框架协定。 - وأضاف قائلا إن حكومة بلده ستوقع اتفاقية مناهضة التعذيب وتصدّق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الأشهر القليلة المقبلة.
越南政府将在今后几个月内签署《禁止酷刑公约》并批准《残疾人权利公约》。 - وتشير عدة أحكام من معاهدة الاتحاد الأوروبي للإصلاح، التي ستوقع في لشبونة في وقت لاحق من هذا الأسبوع، إلى حقوق الطفل.
将于本周晚些时候签署的欧盟《里斯本改革条约》中的若干规定提到儿童权利。 - وترد التفاصيل المتعلقة بتقاسم التكاليف والتفاصيل التقنية الأخرى المتعلقة بالتكامل في العمل، في اتفاق تقني ستوقع عليه المنظمتان.
费用分摊的细节和其他技术结合利用细节载列于将由两个组织签署的一份技术协议中。 - وأدعو الهند إلى أن تعلن أنها ستمتنع عن إجراء المزيد من التجارب، وأنها ستوقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب اﻵن وبدون شروط.
我呼吁印度宣布不再进行任何试验并宣布立刻无条件签署《全面禁核试条约》。 - وكانت الحجة التي استند إليها مقدم البﻻغ في تلك القضية هي أن عقوبة اﻹعدام ستوقع عليه حتى وإن لم ينص عليها القانون اﻹيراني.
该案提交人的论据是,即使伊朗的法律未对之规定死刑,但是,仍将会被判处死刑。 - وقال إن توكيلاو ستوقع قريبا نيابة عن نيوزيلندا اتفاقا مع فرنسا لترسيم الحدود البحرية لجزيرتي واليس وفوتونا.
托克劳很快将代表新西兰与法国签署一项划定托克劳与瓦利斯群岛和富图纳群岛海域边界的协定。 - وأن من المهم التعرف على نية الحكومة في معالجة هذا الشكل الخاص من العنف ضد المرأة والعقوبات التي ستوقع على مرتكبيه.
了解政府打算如何处理这一针对妇女的特殊形式的暴力以及如何制裁犯罪者是很重要的。 - كل من يقوم علنا بالتحريض على ارتكاب جرم، ستوقع عليه غرامة، وعقوبة تقييد الحرية أو عقوبة الحرمان من الحرية لفترة تصل إلى سنتين.
第255条第1款。 对公开煽动犯法者应处以罚款、限制自由或剥夺自由至多2年。 - وعقب تأكيد الاتفاقات ذات الموافقة المشروطة ستوقع الاتفاقات مع مقدمي الطلبات ووكالات تنفيذ المشروع لكي يبدأ التنفيذ في عام 2009.
确认有条件核准之后,将与申请方和项目执行机构签订协议,以便2009年开始实施项目。 - وأخيراً، أعلن أن حكومته ستوقع على نظام روما الأساسي في غضون الأسبوع الحالي وستتخذ الخطوات للمضي في عملية التصديق عليه.
最后,他宣布柬埔寨政府将在本星期内签署《罗马规约》并采取步骤开始《规约》的批准进程。