ستفيد造句
例句与造句
- وإن كثيراً من التدابير التي أُبرزت في استراتيجية صحة المُسنين ستفيد الرجال والنساء على حدٍّ سواء.
《老年人保健战略》强调的许多措施将对男性和女性都有好处。 - ونريد تهيئة الظروف التي ستفيد المواطنين الفلسطينيين العاديين، بدون أن تمثل تهديدا أمنيا لإسرائيل.
我们要促成既有益于巴勒斯坦平民又不对以色列构成安全威胁的条件。 - ونحن على قناعة بأن هذه الوثيقة ستفيد في زيادة التعاون الدولي بشأن المسائل المتعلقة بكارثة تشيرنوبيل.
我们确信,该文件将有助于增强在切尔诺贝利问题上的国际合作。 - وفي الختام، يرى بلدي أن أي نتائج تقوم على أساس توافق الآراء ستفيد جميع الأطراف المشاركة في المفاوضات.
总之,我国相信基于协商一致的结果有利于所有谈判参与方。 - وتؤيد الصين هذه الاقتراحات التي نعتقد أنها ستفيد في حل خلافاتنا الحالية والتقريب بين وجهات النظر.
中方支持这些主张。 这些方式有助于解决和弥合各方当前的分歧。 - ولم يعترف القرار بالتقدم الحاصل صوب اختتام جولة ستفيد جميع البلدان.
完成该回合将惠益所有国家,该决议也未认识到在结束该回合上所取得的进展。 - وردّت الأمانة بأن التعليقات التي أدلت بها الوفود ستفيد في تحسين الإبلاغ على أساس النتائج في المستقبل.
秘书处答复说,各代表团的意见将有助于改进未来成果报告制度。 - وفي هذا الصدد، فإن الاستراتيجيات الوطنية ستفيد من خبرة الصندوق وتجاربه الفنية في مجال الصحة الإنجابية.
在此方面,国家战略将得益于基金在生殖健康领域的技术专长和经验。 - وأن أقل البلدان نموا، بل إن جميع البلدان، ستفيد من زيادة تحرير التجارة والزراعة الدوليتين.
最不发达国家将同其它国家一样从世界农产品贸易自由化扩大中获得收益。 - وقد كان اﻻعتقاد السائد لمدة طويلة أن العولمة ستفيد جميع البلدان شريطة أن تكون قواعدها منطبقة بصورة متساوية على الجميع.
人们长期以为,全球化如果一视同仁,所有国家都将从中受益。 - كما ستفيد إقامة علاقات الشراكة في التشجيع على اتباع معايير حسن الإدارة والإنتاج الصناعي في البلدان النامية.
伙伴关系有利于促进发展中国家采用良好的管理方法及工业生产标准。 - بيد أنها ستفيد بوضوح من وضع رؤية للحالة النهائية قبل الانتهاء من بعض عناصرها الأساسية.
然而,该战略只有在某些关键要素最终确定后才能受益于结束状态的构想。 - وسيستفاد من دروس هذه الممارسة التي ستفيد في وضع الأولويات الاستراتيجية العالمية خلال فترة السنتين القادمة.
难民署将从这一工作中汲取教益,为编制下一两年期全球战略优先目标服务。 - ومع تراكم البيانات ستفيد الروابط التحليلية بغيرها من مجموعات البيانات ذات الصلة تدريجياً في توضيح أداء الشركات التجارية.
随着数据的积累,与其他有关各套数据的分析联系会逐渐显示出企业业绩。 - ويعلم فيديل كاسترو ما هو المطلوب لإنهاء الحظر، والمطلوب هو إجراء الإصلاحات التي ستفيد الشعب الكوبي.
菲德尔·卡斯特罗知道为了结束禁运需要做些什么:将为古巴人民造福的改革。