ستعيد造句
例句与造句
- ستكون الملكة سعيدة لمعرفة أنك ستعيد ابنتها للمنزل
太[后後]知道她的女儿能回家了一定很高兴吧 - وهل ستعيد موهبتي؟ المرأة التي ستعتمره ستحلم بك وستعيد إليك موهبتك
戴上它的女人会迷上你,你的天赋也能恢复 - وأشارت مصر إلى أنها ستعيد فتح سفارتها في المستقبل القريب.
埃及表示其大使馆将在不久的将来重新开放。 - "،حرب كهذه ستعيد أمتنا لحريتها وتقضي على أعدائنا"
这样的战争会复兴我们的国家 同时毁灭掉我们的敌人 - وفي عام 2001، ستعيد البعثة تشكيل تواجدها الميداني.
33. 该特派团在2001年内将改组其外地留驻。 - ومع ذلك، فإن الخزانة ستعيد النظر في توصية مجلس مراجعي الحسابات.
不过,财务处会重新考虑审计委员会的建议。 - ويجب أن تقرر اللجنة ما إذا كانت ستعيد فتح باب المناقشة بشأن هذه المواد.
委员会必须决定是否再次讨论这些条款。 - والواقع أن المحكمة الإدارية تقرر من تلقاء نفسها ما إذا كانت ستعيد القضية.
实际上由行政法庭自行裁定是否发回案件。 - ستعيد النظام لهذا العالم الآن شغل المدمرة
然[後后]重新建立新的秩序 在这个蓝色的地球上 来点火吧 - أنا لاأافترض أنك ستعيد النظر في العرض الذي تقدمت به لتأخذ مكانك كواحد منا
想必你的意愿并为改变 依然不愿位列我们之中 - 325- ستعيد اليونيسيف النظر في جميع السياسات والوسائل التي تعتمدها لمكافحة الغش.
儿童基金会将审查其总体的防止欺诈政策和工具。 - عندما ينضج، سيتم إعداد جرعة ستعيد إحياء السيدة نوريس
等它们成熟[後后]制造出解药 就可以让拿乐丝太太复原了 - وإذا تغير هذا الاحتياج، ستعيد الأمم المتحدة النظر في هذه التوصية.
如果这一要求发生变化,联合国将重新审查这一建议。 - حسناً، لا نعرف ذلك لكني... أظن أن عصبة سباق السيارات ... ستعيد مشاهدة هذه الحادثة.
谁也不知道 不过世界赛[车车]联盟会展开调查 - وذكرت المفوضية أنها ستعيد النظر في مقترحات الميزانية لعام 2003.
欧盟委员会指出,有鉴于此,它将复审其2003年概算。