ستعاد造句
例句与造句
- وفي حالة العجز عن سداد الديون السيادية، فإن قرار الإقراض الذي يتخذه الصندوق هو الذي يحدد في كثير من الأحيان ما إذا كانت ديون البلد ستعاد هيكلتها ومدى إعادة الهيكلة.
在出现主权债务困扰的情况下,基金组织的贷款决定往往决定是否重组一国债务以及这种重组的程度。 - وسيجتمع كل فريق عامل مرة واحدة في الشهر وسطيا، أثناء النصف الثاني من العام، قبل إعداد النصوص التي ستعاد إلى أمانة تنسيق تمويل التنمية في صورتها النهائية.
17.每一工作组在这一年第二季度期间将平均每月举行一次会议,然后将文本定稿,带回给发展筹资协调秘书处。 - وحال تغطية كافة التكاليف، ستعاد إيرادات الإيجار في نيروبي إلى باب الإيرادات 2، الإيرادات العامة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة، وستدرج في ذلك الباب.
在付清所有费用之后,内罗毕租金收入将重新划入相关两年期方案预算一般收入的收入款次2,并在该款次下披露。 - بيد أن اللجنة تذكّر بأن الهدف من ذلك هو تحديد ما إذا كانت صاحبة الشكوى ستتعرض شخصياً لخطر متوقع وحقيقي بالتعذيب في البلد الذي ستعاد إليه.
然而,委员会回顾指出,这样做的目的是,确定有关人员本人是否面临在所返回的国家会遭受酷刑的可预见的真实风险。 - بيد أن اللجنة تذكّر بأن الهدف من ذلك هو تحديد ما إذا كانت صاحبة الشكوى تواجه شخصياً خطراً متوقعاً وحقيقياً للتعرض للتعذيب في البلد الذي ستعاد إليه.
然而,委员会回顾指出,这样做的目的是,确定有关人员本人是否面临在所返回的国家会遭受酷刑的可预见的真实风险。 - وحال تغطية كافة التكاليف، ستعاد إيرادات الإيجار في نيروبي إلى باب الإيرادات 2، الإيرادات العامة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ذات الصلة، وسيكشف عنها في ذلك الباب.
在付清所有费用之后,内罗毕租金收入一项将重新划归相关两年期方案预算一般收入的收入款次2下,并在该款次下披露。 - وتذكر الشركة صاحبة المطالبة أن الودائع الجمركية كانت ستعاد إليها بعد نقل الأصول من العراق بعد استخدامها، لكن بسبب الغزو اضطرت الشركة إلى أن تترك جميع أصولها في العراق وغادر موظفوها العراق.
索赔人说,资产用毕带出伊拉克时本可取回押金,但由于入侵发生,它只能放弃所有资产,员工也离开了伊拉克。 - ووفقا للدستور، ستعاد انتخابات الرئاسة بين الرئيس غباغبو والسيد واتارا، لأنهما المرشحان الحاصلان على أعلى نسبة من الأصوات، وعدم حصول أيهما على الغالبية المطلقة.
根据《宪法》的规定,巴博总统和瓦塔拉先生虽然都没有赢得绝对多数,但两人是获得投票最多的候选人,将在第二轮总统选举决胜负。 - وتماشيا مع قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها المالية ذات الصلة، ستعاد الأموال المتبقية، إن وجدت، مطروحا منها التكاليف الإدارية المنطبقة، من الصندوق الاستئماني لمشروع صيانة الحدود العراقية الكويتية إلى حكومتي العراق والكويت.
根据联合国的有关财务细则和条例,伊科边界维持项目信托基金中扣除相关行政费用后的任何剩余经费都将归还伊拉克和科威特两国政府。 - أذنت الجمعية العامة بتعليق البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي الأساسي بشكل مؤقت للسماح للبعثات الثلاث بالاحتفاظ ببعض مبالغ الفائض التي كانت ستعاد بغير ذلك إلى الدول الأعضاء.
大会核准暂停实施财务条例4.3、4.4和5.2(d),以便联海支助团、联海过渡团和联海民警团能留存本应退还会员国的某些盈余。 - ولم تدرج في هذه الجداول صادرات البضائع ﻷغراض الترويج أو الصيانة، أي الصادرات المؤقتة عن البضائع التي ستعاد فيما بعد إلى النرويج، أو البضائع التي تعاد إلى مالك أجنبي بعد إصﻻحها أو تعديلها في النرويج.
表中未列入供展示或维修用的货物的出口(这些暂时出口的货物日后将送回挪威),也未列入在挪威修理或改装后送回外国所有人的货物。 - إجراء عمليات الإغاثة في الموقع للنقل الداخلي لكتيبة مشاة واحدة لتحل محل وحدات ستعاد إلى أوطانها في مناطق حدودية معرضة للخطر، وتتألف الكتيبة من 700 جندي و 53 مركبة و 12 حاوية بحرية
开展原地换防行动,内部调动1个步兵营,包括700名部队人员、53部车辆和12个海运集装箱,以填补脆弱边界地区遣返部队留下的空缺 - وأبلغ نائب الممثل الدائم للعراق المنسق بأن موقف حكومته والمبدأ الذي تتمسك به هو أنه بمجرد العثور على أي ممتلكات فإنها ستعاد إلى الكويت وأن العراق سيواصل بذل غاية جهده للتعاون بشأن هذه المسألة.
伊拉克副常驻代表通知协调员,伊拉克政府的立场和原则是,任何时候只要发现财产,就交还科威特,伊拉克将继续尽力在这个问题上予以合作。 - إجراء عمليات إغاثة في الموقع للنقل الداخلي لكتيبة مشاة واحدة لتحل محل وحدات ستعاد إلى أوطانها في مناطق حدودية معرضة للخطر، وتتألف الكتيبة من 700 جندي و 53 مركبة و 12 حاوية من حاويات الشحن البحري
开展原地换防行动,内部调动1个步兵营,包括700名部队人员、53部车辆和12个海运集装箱,以填补脆弱边界地区遣返部队留下的空缺 - وبالإضافة إلى ذلك، لم تحدد الإدارة موعدا لإنهاء مشروع الإبلاغ المؤقت للشعبة أو إذا كانت ستعاد الشعبة مرة أخرى إلى مكتب خدمات الدعم المركزية أو أن يظل جزءا من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
此外,行政当局既没有明确该司的临时隶属办法将于何时结束,也没有表明该司将重新隶属中央支助事务厅,还是继续作为方案规划、预算和账户厅的一个单位。