ساند造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، فإن مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي قد ساند خمسة بلدان نامية غير ساحلية عن طريق تقديم مساعدة تقنية ومالية.
此外,欧亚开发银行通过提供技术和财政援助支助五个内陆发展中国家。 - ودعا الى تنقيح المادة ٠٢ لتصبح متمشية مع القانون الدولي، غير أنه ساند المبدأ اﻷساسي الوارد فيها.
他要求修改第20条,使之与国际法保持一致,但他支持第20条所载的基本原则。 - وفي غينيا، ساند الصندوق إنشاء لجنة وطنية معنية بتنظيم الأسرة، وعمل أيضا على تعزيز السياسات الوطنية المعنية بتنظيم الأسرة.
人口基金支助几内亚设立计划生育国家委员会,并努力促进国家计划生育政策。 - وتلاحظ اللجنة أن محكمة مقاطعة ساند فيورد قضت بأن صاحب البلاغ مذنب في عدة اتهامات بموجب قانون العقوبات.
委员会注意到,桑讷菲尤尔地区法院认定提交人犯有《刑法典》规定的数种罪行。 - وقال إن وفد بلده ساند عملية السﻻم منذ بدايتها وشارك في مؤتمر مدريد وفي المفاوضات متعددة اﻷطراف.
沙特阿拉伯从一开始就支持和平进程,它不仅参加了马德里会议,还参加了多边谈判。 - وخﻻل التسعينات، ساند اﻻتحاد اﻷوروبي بنشاط العمليات اﻻنتخابية التي تعتبر مرحلة استراتيجية في بناء الديمقراطية.
在1990年代,欧洲联盟积极支助选举进程,因为这一进程被视为建立民主的战略阶段。 - وقد ساند صندوق الأمم المتحدة للسكان المشاريع ذات علاقة بالموضوع التي أُنجزت مؤخرا في المغرب وفي العديد من بلدان أمريكا اللاتينية والهند.
联合国人口基金在摩洛哥、拉丁美洲几个国家和印度都资助了相关的项目。 - وعلى الصعيد السياسي، كان لحركة السلام النسائية دور رئيسي في التأثير على الرأي العام الذي ساند انسحاب إسرائيل من لبنان.
在政治战线,妇女和平运动起着重大作用,影响舆论支持以色列从黎巴嫩撤出。 - ولهذا ساند الوفد البرازيلي، مرارا، في إطار الأعمال التحضيرية التي سبقت مؤتمر روما، إنشاء هذا القضاء الجديد مساندة قوية.
因此,在罗马会议之前的筹备工作中,巴西代表团已多次坚决支持设立一个新的法院。 - ففي بنن، ساند الصندوق إنشاء قاعدة بيانات لمعلومات تعداد السكان تتعلق بالمسنين، تحتوي على مجلد خاص لتعداد المسنين.
在贝宁,人口基金支持开发老年人口普查信息数据库,以及为老年人设立专项人口调查栏。 - وقد ساند برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عديداً من مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال مشاطرة الممارسات الجيدة، والتجارب، والخبرة بين البلدان النامية.
开发署通过发展中国家之间交流良好做法、经验和专长支持了许多南南倡议。 - وقد ساند مكتب الصندوق في نيجيريا صياغة السياسة السكانية الوطنية التي تعالج التوسع الحضري والهجرة الداخلية.
人口基金驻尼日利亚办事处为该国制定针对城市化与境内移徙问题的国家人口政策提供了支助。 - وختاما، فإن المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ساند سبعة بلدان في وضع خطط عمل وطنية للسيطرة على الأسلحة الصغيرة وإدارتها.
最后,小武器区域中心支持七个国家制定关于小武器控制和管理的国家行动计划。 - وكانت هناك أغلبية كبيرة أيدت مشاركة الدانمرك في المفاوضات بشأن برنامج العمل الذي ساند حقوق المرأة الإنسانية والإنجابية والجنسية.
议会大多数赞成丹麦应对关于支持妇女人权、生殖权利和性权利的行动方案谈判作出贡献。 - واختتم قائﻻ إن تركيا باعتبارها بلدا ساند دائما القضية العادلة للفلسطينيين، ملتزمة بمساعدة عملية السﻻم بكل الطرق الممكنة.
土耳其作为一个始终不渝支持巴勒斯坦人正义事业的国家,准备对和平进程提供竭尽所能的帮助。