سامية造句
例句与造句
- ولتحقيق هذه الغاية البعيدة المنال، لا بد أن تكون لدينا أهداف سامية ترسم لنا معالم الطريق.
为了达到如此遥远的目的,必须沿途制定各种崇高的目标。 - وعلى سبيل المثال، أبلغت أطراف متعاقدة سامية عن حجم تلوث أقاليمها بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
例如,一些缔约方报告了其境内战争遗留爆炸物污染的范围。 - وتضطلع تركيا بمهام سامية من منظور حفظ السلام في جميع المناطق الواردة أعلاه تقريبا.
土耳其在几乎所有上述区域的维持和平工作中履行了崇高的职责。 - ذكرت أربعة أطراف متعاقدة سامية أنها لم تطلب الحصول على مساعدة للتعامل مع المتفجرات من مخلفات الحرب؛
四个缔约方表示没有为处理现存战争遗留爆炸物寻求协助。 - وجميع الحكومات التي ساهمت بقوات في الصومال هي أطراف سامية متعاقدة في اتفاقيات جنيف اﻷربع.
所有为索马里提供军队的各国政府都是《日内瓦四公约》的缔约国。 - ونحن اﻵن، نوجﱢه اهتمامنا، كما ينبغي، إلى إقامة حوار بين الحضارات ينشد أهدافا سامية مماثلة.
我们现在为了类似的崇高目标,恰当地转向了不同文明之间的对话。 - يتعين علينا أن نواجه تهديد اللا سامية بأقصى تصميم وبكل قوة القانون.
我们必须以最大的决心并通过充分利用法律力量,打击反犹太主义的威胁。 - 4- وقد شهدت الدورة الرابعة والخمسين أيضاً توديع ماري روبنسون كمفوضة سامية لحقوق الإنسان.
第五十四届会议还标志着联合国人权事务高级专员玛丽·鲁滨逊的告别。 - ونحن نأتي إلى هنا في أحيان كثيرة لنضع أهدافا سامية لأعضاء الأمم المتحدة، ولكننا لا نكمل المسيرة.
我们常常来到这里为联合国成员规定崇高的目标,但未能付诸实践。 - وأشد ما يصيب بخيبة الأمل رؤية شخصيات ذات مكانة سامية غافلين عن حساسيات المسلمين في هذه اللحظات الحرجة.
看到某些高层人物在重大场合无视穆斯林的敏感性使人深感失望。 - ذكرت ستة أطراف متعاقدة سامية أنها متأثرة بمتفجرات من مخلفات الحرب، وطلبت ثلاثة منها بوضوح الحصول على مساعدة؛
六个缔约方表示受到战争遗留爆炸物影响,三个明确表示需要援助。 - وتتضمن الاتفاقية مضمونا ومقاصد مبتكرة سامية لإذكاء الوعي العام بقضايا تحسين المعيشة.
《公约》中含有非常富有创新精神的内容,并建议提高公众对生活质量问题的认识。 - 27- وأبدت السيدة سامية سليمان (الخبيرة) ملاحظتين لاختتام مناقشات اليوم الأول.
Samia Slimane女士(专家)在总结第一天的讨论情况时提出了两点意见。 - ووفقاً للتقارير، قررت سامية سَرْوَرْ طلب الطلاق بعد 10 سنوات من العنف والإساءة المنزليين.
据说,在遭受了十年的家庭暴力和伤害之后, Samia Sarwar决定离婚。 - وأعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي الآنسة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان.
我现在请苏丹社会福利与发展部长萨米娅·艾哈迈德·穆罕默德女士阁下发言。