سالم أحمد造句
例句与造句
- إن حكومة جزر القمر تشيد بالأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد سالم أحمد سالم، على جهوده الشخصية والجهود التي بذلها من خلال منظمة الوحدة الأفريقية لحل هذه الأزمة.
科摩罗政府对非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生表示敬意,他为解决这场危机作出了个人努力,并通过非统组织作出努力。 - وحضر اﻻجتماع الدكتور ستان مودينغ، وزير خارجية زمبابوي، والسيد محمد موسى شهم، وزير خارجية جيبوتي، وكذلك الدكتور سالم أحمد سالم، أمين عام منظمة الوحدة اﻷفريقية.
津巴布韦外交部长,斯坦·穆登盖博士、吉布提外交部长,穆罕默德·穆萨·谢赫姆先生以及非洲统一组织秘书长萨利姆·阿哈迈德·萨利姆博士出席了会议。 - ففيما يتعلق بعبد الوحيد النور، واصل المبعوث الخاص وكبير الوسطاء، سالم أحمد سالم، وغيره من أعضاء فريق الوساطة إشراكه بنشاط حتى بعد توقيع اتفاق دارفور للسلام.
关于阿卜杜勒瓦希德·努尔,即使在《和平协议》签署之后,特使兼首席调解人萨利姆·艾哈迈德·萨利姆以及调解小组的其他成员还继续促使他积极参与。 - وفي دارفور، واصل مبعوثي الخاص يان إلياسون والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي سالم أحمد سالم بذل الجهود للإعداد لبدء مفاوضات موضوعية بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات غير الموقّعة للاتفاق.
在达尔富尔,我的特使扬·埃利亚松和非洲联盟特使萨利姆·艾哈迈德·萨利姆继续努力为民族团结政府和未签署协议的各运动开始实质性谈判做准备。 - وقد قام السفير وليلي نهﻻبو، الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى منظمة الوحدة اﻻفريقية، بإيداع صك التصديق لدى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻻفريقية الدكتور سالم أحمد سالم، بمقر المنظمة في أديس أبابا بإثيوبيا.
南非常驻非统组织代表维利勒·恩拉坡大使在埃塞俄比亚亚的斯亚贝巴非统组织总部向非统组织秘书长萨利姆·埃哈迈德·萨利姆博士递交了批准书。 - وفي أعقاب المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة (انظر أدناه) ووجه كذلك انتباه حكومة بوروندي وممثل الأمين العام جان أرنو والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية سالم أحمد سالم.
讨论结束之后,安理会主席向新闻界发表了声明(见下文),还提请布隆迪政府、秘书长的代表让·阿尔诺和非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆予以注意。 - وأثناء وجودي في أديس أبابا، التقيت برئيس الوزراء، ميليس زيناوي، ووزير الخارجية، سيوم مسفن، وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين، فضلا عن الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد سالم أحمد سالم.
在亚的斯亚贝巴期间,我会见了梅莱斯·泽纳维总理、塞尤姆·梅斯芬外长和其他高级政府官员,并会见了非洲统一组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生。 - وفي أعقاب المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة (انظر المرفق الرابع) ووجه كذلك انتباه حكومة بوروندي وممثل الأمين العام جان أرنو والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية سالم أحمد سالم.
讨论结束之后,安理会主席向新闻界发表了声明(见附件四),还提请布隆迪政府、秘书长的代表让·阿尔诺和非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆予以注意。 - وسافر ثلاثة من أعضاء الفريق إلى أبوجا، لعقد اجتماعات مع الدكتور سالم أحمد سالم، كبير مفاوضي الاتحاد الأفريقي في عملية أبوجا، وفريقه، ومع الأطراف المجتمعة والمراقبين، على هامش محادثات أبوجا.
三名成员前往阿布贾,与非盟阿布贾进程首席谈判代表萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生及其小组举行会议,并在阿布贾会谈外围同汇聚在此地的各当事方和观察员会面。 - ويعتزم الوسيط المعين للمحادثات من قبل الاتحاد الأفريقي، سالم أحمد سالم، الاتصال بالشركاء في فترة الاستعداد للجولة التالية بغية مناقشة المسار المقبل، ومن المقرر أن يجتمع به ممثلي الخاص في وقت سابق لهذه المحادثات.
非洲联盟派出的谈判调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士准备在下一轮谈判之前同有关伙伴联系,讨论下一个步骤,我的特别代表预定在这些会谈前同他会晤。 - وقد تشاور الفريق وهو يعد هذه المعايير مع مجموعة واسعة من المحاورين، ولاسيما ممثلي الاتحاد الأفريقي، ومن بينهم سالم أحمد سالم، كبير وسطاء الاتحاد الأفريقي في محادثات أبوجا وفريقه().
在制定这些标准的过程中,专家组向各方对话者广泛征求了意见,尤其是非洲联盟的代表们,包括非洲联盟的阿布贾会谈首席调解人萨利姆·艾哈迈德·萨利姆及其工作组。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد سالم أحمد سالم، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي لدارفور.
在同次会议上,安理会又按照上次协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向非洲联盟达尔富尔问题特使萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生发出邀请。 - وقد هنأ الدكتور سالم أحمد سالم حكومة جنوب أفريقيا على قرارها بالتصديق على المعاهدة وأعرب عن امتنانه للمساهمة التي قدمتها جنوب أفريقيا في إعداد معاهدة بيلندابا ولقيامها بدور رائد في التوصل إلى المعاهدة.
萨利姆·埃哈迈德·萨利姆博士对于南非政府批准该条约的决定表示祝贺,并对南非为起草《佩林达巴条约》所作的贡献以及为实现该条约而发挥的领导作用表示感谢。 - بناء على الشرح المستفيض الذي قدمه الدكتور سالم أحمد سالم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، خلال اجتماع عقده مع المجموعة الأفريقية في نيويورك، فإن الترشيحات الأفريقية لشغل مناصب في الأمم المتحدة أو هيئات الأمم المتحدة لا تناقش بوجه عام مناقشة مباشرة من قبل رؤساء الدول.
如非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士在纽约与非洲集团的会议中广泛解释的,国家元首们一般都不讨论非洲加入联合国职位或机关的人选。 - ونحن نعرف أنها لازمة ونعرف أن السلم لا يقدر بثمن، والسلم مسؤولية الدول؛ فهو مسؤوليتنا، وأود أن أشيد إشادة حقه بمنظمتنا القارية وأمينها العام، السيد سالم أحمد سالم، الذي يركز كل الجهود على إحلال السلام في أفريقيا.
和平是各国的责任;它是我们的责任。 我要在这里向我们这一大陆性组织及其将全部精力都投入非洲大陆和平的秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生表示他们当之无愧的赞扬。