×

سافرة造句

"سافرة"的中文

例句与造句

  1. كما أن التحليقات اﻻستفزازية المستمرة التي تقوم بها هذه الطائرات في اﻷجواء العراقية، هي أعمال عدوانية سافرة وﻻ تستند إلى أي مبرر شرعي أو قانوني.
    此外,这些飞机挑衅地飞越伊拉克领空,这种明显的侵略行为是不合法、不公正的。
  2. يمكن أن تقع أعمال التعصب والتمييز الدينيين في مكان العمل بأشكال سافرة أو بأشكال أكثر استتاراً، وكذلك بأشكال مباشرة أو غير مباشرة.
    工作场所的不容忍和歧视行为可能以公开或更加隐蔽的方式,以及直接或间接的形式发生。
  3. وتوجه بالسؤال إلى المقرر الخاص عما إذا كان لدى الشعب الإيراني أي أمل في مواجهة ما ترتكبه حكومته من انتهاكات سافرة لحقوق الإنسان.
    他询问特别报告员,面对伊朗政府对其人权的公然侵犯,伊朗人民是否还怀有任何希望。
  4. فتلك الادعاءات اختلقها من يسموْن بالمدافعين عن حقوق الإنسان في محاولة سافرة لإلقاء الشك على مشروعية سيادة المغرب على منطقة الصحراء.
    那些指控是所谓的人权维护者作出的,他们无耻地企图对摩洛哥统治撒哈拉区域的合法性质疑。
  5. واستدرك قائلا إن محاولات سافرة جرت خلال العقد المنصرم لإنكار الحق في تقرير المصير، بالتشكيك في جوهره وإمكانية تطبيقه.
    尽管如此,最近十年以来,有人通过质疑自决权利的本质和适用性,一直试图公开拒绝承认自决权利。
  6. وتأتي هذه الممارسات لتدمر سبل المعيشة والتراث الثقافي والديني لﻻجئين والمشردين بما ينتهك بصورة سافرة الملحق ٧ من اتفاق السﻻم.
    这些做法损害了难民和流离失所者的生计及其文化和宗教传统,显然违反了《和平协定》附件7的规定。
  7. إن الأفعـــال التي من هــذا القبيل تعتبر انتهاكات سافرة للقانون الدولي وتقوض نظام توطيد السلام والأمن الدوليين المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة.
    这种攻击行动公然违反国际法并且破坏《联合国宪章》所确立的关于维持国际和平与安全的制度。
  8. وأشارت إلى أن كوستاريكا ترفض انتهاك السلطات الصربية لحقوق اﻹنسان للسكان من أصل ألباني في كوسوفو باتباعها سياسة سافرة قائمة على التطهير العرقي.
    哥斯达黎加反对塞尔维亚当局实行明显的种族清洗政策,侵犯科索沃阿尔巴尼亚族人民人权的行为。
  9. وعلاوة على ذلك فقد مد نطاق الشبكة لتشمل تدخلات سافرة من جانب الولايات المتحدة في المنظمات دون الإقليمية والإقليمية في الجزء الذي نعيش فيه من العالم.
    此外,撒网的范围大为扩展,以包括美国对我们这部分世界的次区域和区域组织的公然干涉。
  10. 93- تعرضت إريتريا، في إطار التجنّي المتواصل عليها، لاتهامات واسعة بشأن ارتكابها انتهاكات سافرة لحقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    雪上加霜的是,厄立特里亚还遭受在公民、政治、经济、社会和文化领域严重违反人权的大量无端指责。
  11. وتكشف أعمال وزارة التعليم بشأن اﻷنشطة الرياضية ضمن المقرر الدراسي وخارجه عن أشكال سافرة ومقنعة للتمييز ضد البنات والشابات في هذا المجال.
    在教育部有关课内与课外的体育活动的工作中,已出现了在这方面对女青少年的公开或隐蔽的歧视形式。
  12. 236- واستنادا إلى هذا المنهاج، ينبغي إيلاء عناية خاصة لمسألة الوصول إلى المدنيين الذي جرت العادة على رفض السماح به وكان هذا الرفض يتخذ صورة سافرة في أغلب الأحيان.
    根据这一纲要,尤其应注意同平民进行接触的问题,因为这种接触机会常遭到公然剥夺。
  13. وفيما يوجه الجانب القبرصي اليوناني هذه اﻻتهامات التي ﻻ تقوم على أساس إلى الجانب القبرصي التركي، فإنه يواصل بصورة سافرة حملته للتسلح الواسع في جنوب قبرص.
    希族塞人一方面对土族塞人提出毫无根据的指控,同时公然继续在塞浦路斯南部大规模增加军备。
  14. ويشكل انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية من المعاهدة مع ارتكاب انتهاكات سافرة لها، أوضح مثال على التعسف في استعمال هذا الحق على هذا النحو.
    朝鲜民主主义人民共和国退出《条约》以及公然违反《条约》规定,就是滥用该项权利的最明显例证。
  15. فخلال السنوات القليلة الماضية، تجوهلت الحدود القصوى للأسلحة التقليدية المحددة لبلدان منطقتنا بصورة سافرة مما يشكل تهديداً مباشراً للاستقرار الهش في جنوب القوقاز.
    过去几年来公开地对本地区国家确定的常规武器数量上限不屑一顾,这是对南高加索脆弱稳定的直接威胁。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "سافران"造句
  2. "سافر كثيرا"造句
  3. "سافر إلى"造句
  4. "سافر"造句
  5. "سافاي"造句
  6. "سافكو"造句
  7. "سافل"造句
  8. "سافو"造句
  9. "سافوا"造句
  10. "سافولك"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.