ساعد على造句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك يعد قد ارتكب جرما كل من ساعد على ارتكاب عمل إرهابي وحرض عليه ويسره.
此外,帮助、怂恿和协助进行恐怖行为构成犯罪。 - وقد ساعد على ذلك نمو حجم السوق في كولومبيا وموقعها الجغرافي الملائم.
这是不断扩大的哥伦比亚市场规模和有利的地域位置推动的。 - وإن استخدام السجلات المنزلية ساعد على مواصلة توفير الرعاية للحوامل.
由于建立了以家庭为基础的孕妇档案,故孕妇保健的连续性得到加强。 - وقد مكّنت الإيرادات المحصلة أولاد المزارعين من الالتحاق بالمدارس، مما ساعد على المضي في تطوير المشروع.
收益使他们的孩子能够上学并有助于进一步发展该项目。 - وذكر أن تحرير وسائط اﻹعﻻم ساعد على إقامة حوار وطني بشأن المشاكل التي تواجهها المرأة الروسية.
宣传机构的宣传鼓动导致在全国开展了对妇女问题的辩论。 - وفيما يتعلق بطول مدة شغر الوظائف، قالت المديرة إن ذلك ساعد على إدارة الموارد وتخفيض النفقات.
关于长期空缺率,她表示,这有助于管理资源和减少开支。 - وقد ساعد على تحقيق هذا النمو انتعاش إنفاق المستهلكين الناجم عن انخفاض كل من تكاليف الائتمان ومعدّلات التضخم.
低息信贷和低通胀促使消费者开销回升,推动了增长。 - وبصفة عامة، ارتفعت الأجور الفعلية، مما ساعد على تعزيز الطلب المحلي، ولا سيما الاستهلاك.
一般来说,实际工资有所增长,有助于推动内需,特别是消费。 - وأكد أن هذا غير صحيح على الإطلاق بما أن تنظيم الأسرة قد ساعد على تجنب الحاجة إلى الإجهاض.
这是完全不对的,因为计划生育有助于防止不得不流产。 - ولقد اضطلعت الأمم المتحدة بدور ساعد على إجراء عملية التفاوض التي تمَّت تحت رعايتها.
联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进行的。 - وشكر وفد البلد على بيانه الذي ساعد على توضيح عدد من الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
他感谢中国代表团的发言,帮助澄清执行局提出的许多问题。 - كما ساعد على إدراج المسائل السكانية المعقدة في الخطط الوطنية وعلى بناء توافق آراء إقليمي.
这还有助于把复杂的人口问题纳入国家议程,并达成区域共识。 - التعاون مع المنظمات الإقليمية ساعد على تعزيز القدرة العامة على نشر وصون بعثات دعم السلام
与区域组织的合作有助于增加部署和维持和平支助团的全面能力 - ولاحظ أن الاجتماع الأول لمنتدى ديربان ساعد على تسليط الضوء على العديد من قضايا بناء القدرات.
他指出德班论坛第一次会议阐明了能力建设方面的许多问题。 - وقد ركزت هذه التقارير على العمليات الدينامية التي ساعد على بدئها الدعم المقدم للتنمية من منظومة الأمم المتحدة.
它们以联合国系统的发展支助帮助启动的动态过程为焦点。