سادا造句
例句与造句
- وتهددنا الأنانية والتشاؤم الأفريقي اللذان سادا في الثمانينات حتى في الوقت الذي يحدونا فيه الأمل في مستقبل أفضل، ذلك المستقبل الذي يمكن تحقيقه بالأدوات الحديثة المتاحة لمساعدتنا على التغلب على الفقر.
即使我们正满怀期望更美好的未来,一个借助现代工具可能帮助我们战胜贫穷的未来,自私和1980年代的非洲悲观主义正对我们造成威胁。 - وتعزى هذه العودة إلى حد بعيد إلى استرداد الثقة في الأعمال التجارية والتفاؤل اللذين سادا عقب تسليم السلطة سلمياً وبعد أول تغيير للقيادة السياسية منذ 20 عاماً.
这种恢复在很大程度上可以归结为,在该国实现政权和平移交以及20年来首次进行政治领导层更迭之后,人们又重新获得了对商业发展的信心和乐观态度。 - ولاحظ أن موضوعين وثيقي الصلة قد سادا القمة، وهما مكافحة الفقر وتعزيز التنمية الاقتصادية، ويتطلبان رؤية شاملة وعملاً متضافراً وعازماً من جانب المجتمع الدولي، نظراً لما لهما من جوانب متعددة.
两个紧密相连的主题成了千年首脑会议的主要议题:与贫困作斗争和促进经济发展。 由于其多面性,这些议题要求予以全面考虑,及国际社会进行协调和积极的行动。 - بالإضافة إلى السلام والاستقرار النسبيين اللذين سادا في شمال غرب الصومال (أرض الصومال) وشمال شرق الصومال (أرض بونت) خلال بضع سنوات، حدث تقدم في عملية السلام الجارية التي ترعاها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
多年来,索马里西部-北部(索马里兰)和索马里北部-东部(邦特兰)局势较为平静和稳定。 除此之外,政府间发展管理局(伊加特)发起的和平过程向前推进。 - وبسبب الفوضى والعنف اللذين سادا انتقاما لنتيجة التصويت المؤيدة للاستقلال، وذهاب آلاف الأشخاص إلى تيمور الغربية، استسلمت حكومة إندونيسيا، التي لم تعد قادرة على السيطرة على الوضع، للضغوط الدولية وقبلت المساعدة المقدمة إليها.
面对因报复支持独立的投票结果而出现的混乱和暴力,以及随后成千上万人逃往西帝汶的局面,明显缺乏维持秩序能力的印度尼西亚政府向国际压力做出让步,接受援助。 - ويتبع ذلك ممارسه المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ووفقاً لممارسة ورأي سادا مؤخراً فُسرت الفقرة 1 من المادة 6 من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية تفسيراً أوسع نطاقاً يشمل منح المساعدة القانونية أيضاً أثناء الإجراءات الإدارية.
这是遵循欧洲人权法院的做法,符合最近的实践和观点。 一向对《保护人权与基本自由公约》第六条第1款作更广泛的解释,从而也必须在行政诉讼中保证提供法律援助。 - ' 1` تعزيز الإجراءات التفضيلية الرامية إلى مكافحة التمييز والفقر اللذين سادا بين أبناء الشعوب الأصلية، ووضعهم في الحسبان في السياسات والخطط الحكومية وإدراجهم ضمن أشد الفئات ضعفا، مما يزيد من فرص إشراكهم ومساواتهم بغيرهم ومعاملتهم معاملة تفضيلية؛
㈠ 加强建立各种行动,打击歧视和消除土着人民普遍贫穷的状况,并将这些行动纳入政府的政策和计划,例如关于最弱势群体的政策和计划,借以促进参与、平等和优惠待遇; - ومن الواضح أن التوتر وعدم الاستقرار اللذين سادا مؤخرا في البلد أديا إلى التأخر في تنفيذ المهام التي كلف بها الفريق وأن إنجاز أي مهمة من تلك المهام يعتمد على وجود بيئة سياسية ومؤسسية مستقرة تشكل الانتخابات الرئاسية القادمة شرطا أساسيا لها.
显然,该国最近的紧急和不稳定使得咨询委员会各项任务的执行拖延,这些任务是否能完成要看是否有稳定的政治和体制环境,而即将举行的总统选举是一个先决条件。 - وأردف قائلا إن وفد بلده يأمل صادقا في استمرار الإرادة والعزم السياسيين اللذين سادا خلال الدورة السادسة المستأنفة التي ستعقد في بون لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ كما يأمل في دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
不丹代表团热切希望继续保持第六届《联合国气候变化框架公约》缔约方会议波恩续会期间所展现的政治意志和决心,以及在可持续发展问题世界首脑会议召开之前实施《京都议定书》。 - وأبدى ملاحظة مفادها أنه رغماً عن المزاج الإيجابي والمناخ البناء اللذين سادا في الدورة الحادية والعشرين للمجلس، فإن وفود الاتحاد الأوروبي لاحظت مع القلق مشكلة تتصل بتحرير نص قرار وحث الأمانة على تجنب أي تكرار للمشكلة في المستقبل بواسطة ممارسة التدقيق اللازم في جميع الأوقات.
他指出尽管理事会第二十一届会议充满了积极的气氛和具有见识性的氛围,但欧洲联盟代表团关注地注意到有关编辑一项决议案文的问题,他促请秘书处今后更加勤勉地工作以避免这类问题的重复发生。 - في الوقت الراهن، ومع دنو القرن العشرين من نهايته، أصبح إلغاء التدابير اﻻقتصادية القسرية اﻷحادية والقوانين ذات الصلة يمثل أحد مجاﻻت اﻻهتمام الرئيسية للمجتمع الدولي من أجل التخلص إلى اﻷبد من أسلوبي التفكير التصادمي والقهري اللذين سادا العﻻقات الدولية في عصر الحرب الباردة، والبدء في ألفية جديدة مزدهرة.
今天在二十世纪即将结束之际,消除针对主权国家的单方面经济胁迫措施和有关法律是国际社会在国际关系中永远废除冷战时代主张对抗和压制的思维方式以及迎接繁荣昌盛的新千年中令人关注的一个重要领域。
更多例句: 上一页