ساحق造句
例句与造句
- اتخذت الجمعية العامة قرارات مماثلة منذ عرضها في عام 2005 بتأييد ساحق من الدول الأعضاء.
自2005年在大会首次提交类似决议以来,大会以压倒多数会员国的支持通过了这些决议。 - وتمثل هذه القواعد التنظيمية ركنا محوريا في السياسات الاجتماعية للحكومة الحالية التي تحظى بتأييد ساحق في أوساط السكان السود في برمودا.
这些规则是本届政府社会政策的一个中心构成部分,得到百慕大黑人的普遍支持。 - وتمخضت الانتخابات عن فوز ساحق لحركة التحرير الشعبية الجديدة، التي تشغل حاليا 7 مقاعد من مقاعد المجلس التشريعي التسعة.
新人民解放运动在选举中获得压倒性胜利,目前该政党在立法议会的九个席位中占七个。 - ويجب أن نركز على التزامنا بتحسين أقدار البلايين من البشر في العالم يعيشون في فقر ساحق لا يمكن تصوره.
我们必须侧重履行承诺,对改善生活在深重和无法想象的贫困中的数十亿世界人民的命运。 - وكشفت حلقات العمل تلك عن تأييد ساحق لزيادة جدوى السجل، بجعله يبلِّغ عن حالات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أيضاً.
这些研讨会表明,各国普遍支持加强登记册的功效,增加报告小武器和轻武器转让的内容。 - وخلال المناقشة العامة هذا العام، استمعنا أيضا إلى عدد ساحق من الوفود يؤكد على أهمية وإلحاحية مسألة تنشيط الجمعية العامة.
我们在今年的一般性辩论中也听到绝大多数代表团发言都强调恢复大会活力问题的重要和迫切意义。 - وساد توافق ساحق في الآراء بشأن العائق الذي يشكله عدم التمتع بمنفذ على البحر، وتأثير ذلك على التجارة والتنمية الاقتصادية للبلدان غير الساحلية النامية.
会议普遍一致地认为,处于内陆本身是一个不利条件,影响发展中内陆国的贸易和经济发展。 - فالانتخابات الوطنية أجريت في جمهورية الكونغو الديمقراطية للمرة الأولى منذ 40 سنة، وقد نتج عنها فوز ساحق لشاغل المنصب، الرئيس كابيلا.
在刚果民主共和国,举行了40年以来的首次全国选举。 现任总统卡比拉在选举中获得决定性的胜利。 - ومن المهم بصورة أساسية إشراك من يعيشون في فقر ساحق وهم أصحاب المصلحة الرئيسيون في البرامج الفعالة للقضاء على الفقر.
让生活在极度贫困中的人们参与进来对消除贫困的有效方案十分重要,因为他们实际上是重要的利益攸关方。 - وقد اعتمدت مشاريع القرارات المقدمة من اليابان والرامية إلى إقامة عالم يرفرف عليه السلام والأمن وخال من الأسلحة النووية بتأييد ساحق من جانب المجتمع الدولي.
本提出的决议草案是为了实现一个和平的、安全的、没有核武器的世界,获得了国际社会压倒性的支持。 - وافق عدد ساحق من النساء (84 في المائة) على مقولة أن ' مشاكل الأسرة ينبغي ألا تناقش إلا مع أشخاص في الأسرة`().
绝大多数(84%) 妇女赞成 " 家庭问题只能跟家里人讨论 " 的说法。 - قبل أسبوع فقط، اعتبر عدد ساحق من الوفود المشاركة في المناقشة العامة في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة أن الوضع في الشرق الأوسط يتطلب اهتماما ملحــا من جانب المجتمع الدولي.
就在上周,参加大会第五十九届会议一般性辩论的许多代表团认定中东局势需要国际社会紧急关注。 - وقد اعتُمدت مشاريع القرارات المقدمة من اليابان والرامية إلى إقامة عالم يرفرف عليه السلام والأمن وخال من الأسلحة النووية بتأييد ساحق من جانب المجتمع الدولي.
日本提出的决议草案是为了实现一个和平的、安全的、没有核武器的世界,获得了国际社会压倒性的支持通过。 - وعلى ضوء إسهام المعاهدة على نحو هام في أمن المنطقة وآسيا برمتها، حظي القرار المتعلق بالموضوع بتأييد ساحق في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
鉴于《条约》对该地区乃至整个亚洲安全的重要贡献,有关该问题的决议得到大会第六十二届会议的压倒性支持。 - وأفادت المعطيات الإجمالية أنه مع وجود دعم ساحق للتسامح السياسي في جميع مناطق العالم، فإن هناك منظوراً واسع الانتشار من فقدان خطير للتسامح السياسي في التطبيق الفعلي.
总的调查结果是,虽然在世界所有地区对政治宽容有压倒性支持,但普遍认为在实践中严重缺乏政治宽容。