×

سابق لأوانه造句

"سابق لأوانه"的中文

例句与造句

  1. وأضاف أن التخلص من الأثاث في الوقت الحاضر سابق لأوانه ومضر بالبيئة؛ ولذا، يجب استخدام الأثاث الموجود في المرافق والأماكن المؤقتة البديلة للمكاتب.
    现在处理家具为时过早,且对环境有害;因此,临时设施和周转办公室应使用现有家具。
  2. ولاحظ الفريق العامل أن تسوية المسائل المتعلقة بإنشاء صندوق لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية على الصعيد الدولي أمر سابق لأوانه لأسباب شتى.
    工作组指出,由于种种原因,解决关于设立一个国际一级的恐怖行为受害人补偿基金问题为时过早。
  3. وأُدلي بتعليق مفاده أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تخطط بشكل سابق لأوانه إلى حد بعيد في سياق تلك الخطة، دون أن توافق الجمعية العامة على الولايات الجديدة.
    有人评论说,妇女署,在未经大会核准新的任务规定的情况下,在该议程中规划得太远。
  4. وذكر مشاركون آخرون أن جوانب عدم اليقين المرتبطة بأثر تنفيذ تدابير الاستجابة كثيرة جدا بحيث إن النظر في اتخاذ إجراءات معينة سابق لأوانه في أحسن الفروض.
    另一些与会者说,执行应对措施所造成的影响仍然不很确知以致考虑具体行动未免为时过早。
  5. ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن طلب المتعاقد سابق لأوانه لأن عقد العمل لم يكتمل إلا بنسبة 55 في المائة عند تقديم ذلك الطلب.
    监督厅认为,承包人的索偿要求理由不充分,因为在提出索偿要求时,合同工作只完成了55%。
  6. ومتى لم تتوافر بيانات من هذا القبيل، أو لم يتم استخدامها على الوجه الأمثل، تتعرض عملية الشراء لمخاطرة تتمثل في القيام بالشراء في وقت سابق لأوانه أو في وقت متأخر أو بكميات غير صحيحة.
    若无准确数据,或数据使用不当,采购就可能太早,或太晚,或者数量不当。
  7. وقد حذَّرت منظمة العمل الدولية من أن أي تخفيض سابق لأوانه في النفقات المالية يمكن أن يضرَّ بالنمو، حتى أنه قد يؤدي إلى بروز مستويات أعلى من العجز والدين.
    劳工组织警告,任何不成熟的财政削减政策可能损害增长,甚至导致更严重的赤字和债务。
  8. وصرح أحد الممثلين بأن مناقشة هذا البند أمر سابق لأوانه لأن نطاق الصك لم يحدد بوضوح بعد، وأيده في ذلك ممثلون آخرون.
    一位代表认为目前讨论这一项目为时过早,因为文书的范围尚未得到清晰界定,他的观点得到了其他代表的支持。
  9. وأشار ممثل آخر إلى أن التقرير سابق لأوانه ولم يتضمن معلومات أو تحليلات أو خلفية كافية تُمكِّن من النظر فيه والتوصل إلى استنتاجات حوله بالشكل المناسب.
    另一位代表认为,该报告还不够成熟,所提供的资料、分析和背景信息尚不足以进行适当的审议或得出结论。
  10. ومن ثم، فإن طابع تمويل بعثة الاتحاد الأفريقي غير القابل للتنبؤ به يشكل خطرا جسيما على العملية حيث يمكن أن يؤدي إلى انسحاب سابق لأوانه لتلك البعثة.
    因此,非苏特派团经费的不可预测性对混合行动来说,是一个很大风险,因为它可导致非苏特派团提早撤出。
  11. واعتبرت بعض الوفود الاقتراح مهماً، ولكنها رأت أنه سابق لأوانه في المرحلة الحالية من المناقشات، وأنه سيلزم مزيد من الوقت لبحثه ومناقشته في دورات قادمة.
    一些代表团认为该提议很有趣,但认为其在当前讨论阶段还不成熟。 需要在今后届会中用更多的时间来审议和讨论。
  12. 46- وكانت الاستجابة لفكرة وضع بروتوكول آخر لاتفاقية عام 1951، مترددة وحذرة، حيث وصفت بعض الدول ذلك بأنه إجراء سابق لأوانه وطموح بشكل مفرط.
    为1951年《公约》再制定一项议定书的主张,代表们的反应犹豫而审慎,有些缔约国称这样做为时过早,目标太高。
  13. وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن النظر في مشروع القرار المصاحب هو أمر سابق لأوانه لا ينبغي أن يباشر إلا بعد التوصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع الاتفاقية.
    一些代表团认为,现在审议随附的决议草案案文为时过早,有关的审议不应在就公约草案案文达成协议前进行。
  14. وعلى حين أن دور الدولة في الإدارة الاقتصادية آخذ في التغيير (البنك الدولي، 1997) فإن الكلام عن نهاية الدولة كلام سابق لأوانه دون أدنى شك.
    尽管民族国家在经济管理中的作用正在出现变化(世界银行,1997年),但毫无疑问,民族国家消亡的报道是草率的。
  15. وإنشاء آليات من هذا القبيل بشكل سابق لأوانه قد يعرّض للخطر عنصر المرونة كسمة متأصلة في التحفظات وقد يُخلّ بحق الدول السيادي في إبداء تحفظات عند الانضمام إلى أي معاهدة.
    过早建立这种机制可能会危及作为保留固有特征的灵活性要素,并损害国家在加入条约时作出保留的主权权利。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "سابق"造句
  2. "سابغ"造句
  3. "سابعا"造句
  4. "سابع عشر"造句
  5. "سابع"造句
  6. "سابقا"造句
  7. "سابقات"造句
  8. "سابقاً"造句
  9. "سابقة"造句
  10. "سابقة خطيرة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.