زيوريخ造句
例句与造句
- وتمول حكومة سويسرا في إطار مساهمتها في منتدى الأمن الدولي الذي سيُعقد في زيوريخ في عام 2002 مجموعات من أفرقة المناقشة المتخصصة في سويسرا.
2002年将在苏黎世举行国际安全论坛。 为了对论坛作出贡献,瑞士政府资助了瑞士的群策群力讨论小组。 - ٦٥- ويخلص الفريق إلى أن التكاليف الوحيدة القابلة للتعويض هي تكاليف تذكرتي طائرة من زيوريخ إلى بروكسل ﻻثنين من مستخدمي شركة Dredging International.
小组认为只有Dredging International的两名雇员从苏黎世飞到布鲁塞尔的票价是可赔偿的。 - وقد أقامت مؤسسة " بانكوسول " في بوليفيا شراكة مع مؤسسة " زيوريخ للتأمين " لتقديم تغطية صحية شاملة للمرأة خلال فترة انتظار تقِلّ عن المعدل تعزيزاً لمستحقات الأمومة.
玻利维亚阳光银行与苏黎世保险合作提供一项等候时间低于平均值的妇女全面健康险,以增加产假补助金。 - بحوث بشأن حقوق الإنسان في معهد ماكس بلانك للقانون العام الأجنبي والقانون الدولي في هيدلبرغ (زمالة مؤسسة الكساندر فون همبولت) وفي كلية الحقوق بجامعة زيوريخ (زمالة الجامعة)
在海德堡马克斯·普朗克学会外国公法和国际法研究所(洪堡基金会奖学金)和苏黎世大学法学院(学院奖学金)进行人权问题研究 - فعلى سبيل المثال، قبلت محكمة في زيوريخ أنَّ الطرف الذي يقدِّم ترجمةً لاتِّفاق التحكيم يكون استوفى متطلبات المادة الرابعة من خلال تقديم ترجمة لشرط التحكيم وليس العقد بكامله.()
例如,苏黎世法院同意,提供仲裁协议译文的当事人,只要提供仲裁条款的译文而不是整个合同的译文,就满足了第四条的要求。 - فالسيد بولييه يزعم أنه في أثناء عودته إلى زيوريخ اكتشف أن أحد أجهزة التوقيت ضبط ليوافق وقتا ويوما من أيام الأسبوع لهما صلة بالوقت الذي حدث فيه الانفجار على الرحلة PA103.
Bollier先生回到苏黎世后声称,他发现其中一个定时器已定在与泛美103号班机爆炸相关的那个星期的某天某时。 - كان على المحكمة اﻻتحادية أن تقرر في هذه القضية ما ان كان لمحكمة التجارة في زيوريخ اختصاص بالنظر في قضية بين بائع أسترالي لجهاز لتنظيف الغاز المهدور ومشتر ايطالي .
联邦法院必须在本案件中决定苏黎世商业法院是否有权对瑞士一家废气清洁装置的卖方与意大利一家买方之间的诉讼案作出判决。 - وورد أيضاً ذكر حالة " المجمع التكنولوجي " في زيوريخ (وهي مدينة عصرية ومندمجة اندماجاً جيداً في شبكات الاتصال) الذي تطلب تطويره 10 سنوات.
会议提到了苏黎世(一个拥有良好关系网的发达城市)的 " 技术园区 " ,这个园区用了十年才发展起来。 - وذكرت أن الجماعات اليهودية التي تعيش في كانتونات زيوريخ وبيرن وفريبورغ وبازل ستاد وسانت غالن وفو (ويبلغ تعدادها حوالي 000 17 شخص) لها مركز في القانون العام، أما الجماعات التي تعيش في كانتونات أخرى فتنتظم في صورة رابطات.
瑞士指出,在苏黎世、伯尔尼、弗里堡、巴塞尔城市、圣加仑和沃州的犹太社区(约17 000人)享有公法地位,而在其他州他们组成了协会。 - وبعد النظر في الادعاءات التي ساقها صاحب الشكوى وكذلك في الحجج التي دفعت بها الدولة الطرف، رأت اللجنة أن مجرد شغل صاحب الشكوى هذا المنصب السياسي في فرع التحالف في زيوريخ لا يعني أن حكومة إثيوبيا تعتبر على أنه يشكل تهديداً عليها.
在审查申诉人的申诉,以及缔约国的看法后,委员会认为,只是在团结和民主联盟苏黎世分部担任一个职务,不意味着埃塞俄比亚政府视他为一种威胁。 - ويوجد حاليا مستشارتان للدولة في 8 كانتونات و 3 مستشارات للدولة في كانتونات زيوريخ وبيرن بينما تدير حكومات من الذكور حصريا خمسة كانتونات هي (ابينزل رودس الداخلية وشفايز ونيدولو وشامنهادس، وفاليه)
目前,8个州有两名联邦院女议员,苏黎世州和伯尔尼州有三名联邦院女议员,而有5个州仍然由纯粹男性的政府领导(内罗得阿彭策尔、施维茨、下瓦尔登、沙夫豪斯、瓦莱)。 - 79- وقد أنشئ منصب أمين المظالم المختص بمساعدة الأفراد في علاقاتهم مع الادارة في كل من مدينة برن ومدينة زيوريخ ومدينة فنترتور وفي كانتونات زيوريخ وبازل المدينة وبازل الريف.
伯尔尼市、苏黎士市和温特图尔市以及苏黎士州、巴塞尔城市半州和巴塞尔乡村半州均设有 " 监察员 " ,在私人个人与行政当局的关系方面向个人提供援助。 - 79- وقد أنشئ منصب أمين المظالم المختص بمساعدة الأفراد في علاقاتهم مع الادارة في كل من مدينة برن ومدينة زيوريخ ومدينة فنترتور وفي كانتونات زيوريخ وبازل المدينة وبازل الريف.
伯尔尼市、苏黎士市和温特图尔市以及苏黎士州、巴塞尔城市半州和巴塞尔乡村半州均设有 " 监察员 " ,在私人个人与行政当局的关系方面向个人提供援助。 - بيد أن الوثيقة تشير إلى أن المرسل استخدم الشحنة الوافدة بما في ذلك فواتير الشحن الجوي (بعد أن أصبح هو المتلقي) لإقناع المشترين الأجانب الذين لم يساورهم الشك في أمره بأن له شحنة من الماس في الجمارك في زيوريخ تنتظر إعادة تصديرها.
后来发信人利用寄往赞比亚的文件,包括空运收据和运输发票(此时成为收件人)来说服不察的外国买家,使后者相信他有一批从苏黎世寄出的钻石由海关保管,等待再出口。 - تخصص في الدراسات الصينية، والعلوم السياسية، وعلم الاجتماع، وحصل على الماجستير في الدراسات الصينية عام 1991 من جامعة برلين الحرة، ودرَس في جامعات زيوريخ وشنغهاي وبيجين؛ وحاصل على شهادة في التقييم من معهد الدراسات العليا في الإدارة العامة بسويسرا عام 2001.
学习过汉学研究、政治学和社会学等课程;1991年获柏林自由大学汉学研究硕士学位;曾在苏黎世、上海和北京等大学学习;2001年获瑞士公共管理研究生院评估证书。