×

زين العابدين造句

"زين العابدين"的中文

例句与造句

  1. السيدة زين العابدين (ماليزيا) قالت إن وفد بلادها يتفهم وجود ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في مجلس الصندوق العالمي.
    Zainul Abidin女士(马来西亚)说,马来西亚代表团明白,全球基金理事会包括政府、非政府组织和私营部门的代表。
  2. يرحب بالاقتراح المقدم من جانب فخامة رئيس الجمهورية التونسية السيد زين العابدين بن علي، المتمثل في الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي لإعداد مدونة سلوك حول مكافحة الإرهاب؛
    欢迎突尼斯共和国总统齐纳·阿比丁·本·阿里的提议,即呼吁召开一次国际会议以制定一项《反对恐怖主义行为守则》;
  3. وقالت إنه ينبغي اﻹشارة في هذا الصدد إلى النداء الذي وجهه السيد زين العابدين بن علي، رئيس تونس، من أجل استخدام حكمة أفريقيا القديمة في البحث عن حلول سلمية لهذه المنازعات.
    在这方面,应记住共和国总统扎因·阿比丁·本·阿里发出的呼吁:发挥非洲千年的智慧,找到和平解决冲突的办法。
  4. وهنا أسهمت تونس مرة أخرى عبر مبادرة رئيسها، فخامة السيد زين العابدين بن علي، الرامية إلى إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل استئصال الفقر.
    在这方面,突尼斯通过其总统齐纳·阿比丁·本·阿里先生阁下发出的倡议再次作出了贡献,该倡议是要为消除贫困建立一个团结基金。
  5. وهذا هو الإطار العام للاقتراح الذي قدمه الرئيس زين العابدين بن علي لتأسيس صندوق عالمي للتضامن بغية المساعدة في القضاء على الفقر والنهوض بالتنمية الاجتماعية والبشرية في المناطق الأشد فقرا في العالم.
    这就是齐纳·阿比丁·本·阿里总统提出创建团结基金来帮助世界最贫穷地区消除贫穷和促进社会人类发展建议的框架。
  6. الميسِّر، راجا نوشيروان زين العابدين (ماليزيا)، في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال (مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا)
    主持人Raja Nushirwan Zainal Abidin先生(马来西亚),在议程项目55(a)(第三次联合国最不发达国家问题会议)下
  7. الميسِّر، راجا نوشيروان زين العابدين (ماليزيا)، في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال (مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا)
    主持人Raja Nushirwan Zainal Abidin先生(马来西亚),在议程项目55(a) (第三次联合国最不发达国家问题会议)下
  8. الميسِّر، راجا نوشيروان زين العابدين (ماليزيا)، في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال (مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا)
    主持人Raja Nushirwan Zainal Abidin先生(马来西亚),在议程项目55(a)(第三次联合国最不发达国家问题会议)下
  9. الميسِّر السيد راجا نوشروان زين العابدين (ماليزيا) في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال (مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا)
    主持人Raja Nushirwan Zainal Abidin先生(马来西亚),在议程项目55 (a)(第三次联合国最不发达国家问题会议)下
  10. نود أن نؤكد على اقتراح مفهوم " الحقوق تجاه جسد الشخص " والذي يستند إلى فلسفة زين العابدين (الإمام الشيعي الرابع وحفيد النبي محمد).
    我们要根据宰因·阿比丁(什叶派第四代伊玛目,先知穆罕默德的孙子)的哲学思想提出 " 自身权利 " 的概念。
  11. حضرات السيدات والسادة، إن نظرة تونس للعلاقات الدولية تنبني، كما أكد ذلك سيادة الرئيس زين العابدين بن علي، رئيس الجمهورية التونسية، على الترابط الوثيق بين السلم والأمن والتنمية.
    正如突尼斯共和国总统宰因·阿比丁·本阿里总统阁下所说的那样,突尼斯对国际关系采取的方针是以安全、和平和发展紧密相联的概念为基础的。
  12. الإعراب عن بالغ ارتياحه وترحيبه باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين لمبادرة سيادة رئيس الجمهورية التونسية زين العابدين بن علي الداعية إلى إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب؛
    对联合国大会第六十四届会议通过突尼斯共和国宰因·阿比丁・本・阿里总统要求将2010年定为国际青年年的倡议表示极为满意和欢迎;
  13. وانتخب الاجتماع بالتزكية شانيلينا زين العابدين (ماليزيا) وليديا هيسي (ألبانيا) ويوسف م. رمجانالي (موريشيوس) وسوزان روبرتسن (أستراليا) نوابا للرئيس.
    会议以鼓掌方式选举沙泽利纳·扎因·阿比丁(马来西亚)、莱迪亚·希西(阿尔巴尼亚)、优素福·拉姆加那利(毛里求斯)和苏珊·罗伯逊(澳大利亚)为副主席。
  14. ويمثل إنشاء هذا الصندوق مبادرة تجديدية تبرهن على حرص الدولة والرئيس زين العابدين بن علي شخصيا على الحفاظ على حقوق الأم والطفل بالرغم من الاضطرابات التي قد تعيشها الأسرة.
    1112.基金会的成立是突尼斯的重大创新,表明国家和宰因·阿比丁·本·阿里总统始终注意维护母亲和儿童的权利,不论家庭发生什么变故。
  15. وإننا نجدد اليوم الدعوة التي تقدم بها سيادة الرئيس زين العابدين بن علي إلى عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لوضع مدونة سلوك دولية لمكافحة الإرهاب تلتزم بها كافة الأطراف.
    今天,我们重申宰因·阿比丁·本·阿里总统阁下的呼吁:在联合国的主持下召开一次国际会议,制定一项各方致力于打击恐怖主义的行为守则。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "زين الشرف"造句
  2. "زين السيد"造句
  3. "زين الدين يحيى"造句
  4. "زين الدين زيدان"造句
  5. "زين الدين"造句
  6. "زين العابدين بن علي"造句
  7. "زين العابدين محمد"造句
  8. "زين العارف"造句
  9. "زينا"造句
  10. "زينات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.