زيف造句
例句与造句
- وقد أشارت عدة جهات دولية هامة أخرى، بما فيها بعض الأعضاء الدائمين لمجلس الأمن أيضا إلى زيف هذه السياسة.
其他一些重要的国际行动者,包括安全理事会一些常任理事国,也已指出此种政策是错误的。 - وأعتبر نفسي اليوم علمانياً من أنصار المذهب الإنساني يعتقد أن كل الديانات أضغاث أحلام من مخيلة الأغبياء، وما هي إلا زيف وافتراء مبين
我认为所有的宗教都明显是虚幻和有害的,都是在痴人说梦.这就是我的经历和观点。 - وأضاف أن هذا القرار يمثل تقدما ملحوظا في الكشف عن زيف فكرة أن حتمية مكافحة الإرهاب تتعارض مع احترام حقوق الإنسان، بشكل ما.
这项决议更加明确地揭露了一个错误观念,即打击恐怖主义与尊重人权似乎背道而驰。 - )ل( ﻻ ينبغي بالضرورة أن يعتبر محققو النيابة العامة والقضاة عدم وجود عﻻمات تتفق مع الزعم بوقوع تعذيب دليﻻً على زيف هذا الزعم؛
(l) 检察官和法官不一定将没有与酷刑指控相一致的伤痕作为这种指控不符合事实的证据; - ويقدم السيد زيف أيضا في المؤتمرات السنوية للاتحاد بيانات حول المواضيع والمسائل موضع اهتمام الأمم المتحدة.
Zeif先生还在训练和发展组织国际联合会的年会上就一些有关联合国的话题和联合国感兴趣的事项发言。 - ومع ذلك، تشير بوضوح حالات سانت هيلانة وأنغيلا وبابوا غينيا الجديدة وجزر تركس وكايكوس إلى زيف هذه التأكيدات.
然而,圣赫勒拿、安圭拉、巴布亚新几内亚以及特克斯和凯科斯群岛的情况都清楚地表明这些陈述都是虚假的。 - وشارك السيد زيف ولا يزال يشارك في كثير من الاجتماعات المتعلقة ببرامج المجتمع المدني، حيث يتكلم بوجه خاص حول الأهداف الإنمائية للألفية.
Zeif先生参加了并将继续参加各种民间社会方案,在这些方案里,他特别谈到了《千年发展目标》。 - وقالت إن إخفاء الأدلة في حد ذاته لا يجعل تلك الأدلة حقيقية -- إذ أن هناك فرصة قوية في أن تُثبت مرافعة الخصوم زيف تلك الأدلة.
证据被保密本身并不会使证据成真,很有可能出现的情况是,对抗式诉讼程序可能会表明证据为假。 - 61- ورغم إنكار سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لوجود هذه المعسكرات، تبين شهادات الحراس والسجناء والجيران السابقين زيف هذه الادعاءات.
虽然朝鲜民主主义人民共和国当局否认存在集中营,但一些前警卫、前囚犯和邻居的证词表明,这种声称是虚假的。 - وأهاب بالدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتسخير الإمكانيات الفريدة للرياضة في كشف زيف دعاوى التفوق العنصري وحشد الأشخاص ونقل الرسائل المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز.
他呼吁各国采取措施,利用体育运动的独特潜能来揭穿种族优越论,动员民众并传递关于平等和不歧视的信息。 - كما بيﱠنت فيهما زيف الذرائع التي تستند إليها الحكومة اﻷمريكية في ادعائها أنها عندما تستخدم قواتها العسكرية ضد العراق فإنها تستند في ذلك إلى قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
我进一步揭露了美国政府声称对伊拉克动用军事力量是根据安全理事会有关决议行事时所用借口的虚假。 - ولا ينبغي إغفال التهديدات التي تعرضت لها سفارات كل من الولايات المتحدة الأمريكية، والنمسا، والبوسنة والهرسك، وصربيا، ومصر، رغم ثبوت زيف تلك التهديدات.
对美利坚合众国、奥地利、波斯尼亚和黑塞哥维那、塞尔维亚和埃及大使馆的恫吓也不应忽视,尽管事实证明是虚假的。 - وستطرح في الانتخابات آراء كثيرة مختلفة، ولكن سيكون هناك إجماع على شيء واحد، وهو زيف ادعاء الأرجنتين بشأن جزر فوكلاند.
选举期间人们会表达许多不同的意见,但在一个问题上,即在阿根廷对福克兰群岛的非法主权要求上,人们的意见将会完全一致。 - وقد خلصت المحكمة إلى أن صاحب البلاغ زيف شهادته الجامعية الممنوحة من معهد التعليم التكنولوجي، وهو ما سمح له بالالتحاق بالجامعة، وإلى أنه حصل على شهادته الجامعية في تخصص هندسة الكهرباء والحاسوب عن طريق الغش.
法院裁定他伪造技术教育学院的学位,从而得以上大学,以欺诈方式获得电力和电脑工程学位。 - ادعى البائع أن أجهزته قادرة على اكتشاف ممنوعات ومتفجرات إلا أن وكالات لإنفاذ القانون ووكالات أخرى كانت تحقق في نفس الشركة، أثبتت زيف ادعائه بشكل كبير.
该名供应商声称其设备能够检测出违禁品和爆炸物,但也在调查这一公司的执法机构及其他机构大多认为这属虚假宣传。