زهران造句
例句与造句
- محمود أحمد محمد زهران (18 سنة)
Mohammed Ahmed Mohammed Zahran (18岁) - تعلمون أيها السادة والسيدات أن ممثل مصر السفير منير زهران على وشك مغادرة جنيف.
如你们所知,埃及代表穆尼尔 扎赫兰大使即将离开日内瓦。 - وأنتهز هذه الفرصة لأثني على السفير زهران من مصر، الذي سيغادر جنيف عن قريب.
我趁此机会还要向即将离开日内瓦的埃及大使扎赫兰表示敬意。 - وأخيرا أود أيضا أن أعرب عن أطيب تمنياتي للسفير زهران من مصر الذي سيغادر جنيف عن قريب.
最后,我还要向即将离开日内瓦的埃及大使扎赫兰表示最衷心的祝愿。 - وفي كل هذه المناصب المتعددة والشائكة كان السفير زهران من أحسن ما يكون ومؤتمرنا يدين له بذلك.
他在担任所有这些任务不同而又艰巨的职务期间表现出众,他的贡献使会议受益匪浅。 - وقد حال عدم وجود وقت أيضا دون مواصلة بحث المواضيع التي جرى تناولها في مشاورات السيد السفير زهران في عام ٧٩٩١.
时间不足也妨碍了继续就扎赫兰大使1997年所作协商中考虑过的问题加以探讨。 - وأود أيضاً أن أودع السفير السيد زهران بحرارة وأن أعرب له ولأسرته عن تمنياتي بالتوفيق وكل السعادة.
还请允许我以热情的言语向扎赫兰大使辞行,并转达对他及其家人的祝愿,祝他们万事顺利和幸福。 - وبالإضافة إلى هذا، شارك السيد محمد منير زهران في عدة اجتماعات سنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بما في ذلك اجتماعات مجموعة الـ 24.
此外,穆尼尔-扎赫兰先生还出席了国际货币基金组织和世界银行的若干次年会,包括24国集团会议。 - واستناداً إلى المؤهلات والاعتبارات السابقة الذكر، فإن موافقتكم على تعيين السيد منير زهران في وحدة التفتيش المشتركة ستكون محل تقدير بالغ من جانب حكومة مصر.
基于上述资格和考虑,埃及政府谨请对于任命穆尼尔-扎赫兰先生为联合检查组检查专员,给予有利的考虑为荷。 - ترشيح السيد السفير الدكتور منير زهران (جمهورية مصر العربية) لعضوية وحدة التفتيش المشتركة خلال اجتماعات الدورة 61 للجمعية العامة للأمم المتحدة.
(阿拉伯埃及共和国)Munir Zahran大使(博士)将在联合国大会第六十一届会议期间竞争联合调查股成员资格。 - وكخطوة أولى، ينبغي النظر في تعيين منسق خاص على النحو الذي اقترحته لجنة اﻟ ١٢ لبرنامج عمل ٧٩٩١، وأكده السفير زهران من مصر.
作为第一步,应考虑任命一位特别协调员,如果21国集团为1997年工作方案所作提议以及埃及扎赫兰大使最近所重申的那样。 - وقام السفير إليانس من شيلي، المنسق الخاص المعني بتحسين أداء مؤتمر نزع السﻻح وزيادة فعاليته، وسلفه السفير زهران من مصر، بعمل قيّم في هذا الميدان.
改进本会议工作和提高其工作效率问题特别协调员、智利的伊利亚内斯大使和他的前任、埃及的扎赫兰大使在这方面做了宝贵的工作。 - أود باسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي الشخصي أن أقدم أصدق الأماني للسفير زهران متمنياً له ولعائلته الهناء التام وأحيل إليه الكلمة مباشرة ثم أعطيها للسادة ممثلي فرنسا وأوكرانيا.
我愿代表裁军谈判会议并以我个人的名义祝愿扎赫兰大使及其全家幸福。 现在我请他发言,之后我还将请法国和乌克兰的代表发言。 - من يدري؟ - ربما في غيابه مؤقتا، فقد يرغب السفير السيد زهران والسفير السيد ناراي في تقديم تفسير عام للمهام المسندة إليهما.
在没有这样一个小组,或者 -- -- 谁知道呢? -- -- 也许是暂时没有这样一个小组的情况下,扎赫兰大使和纳雷大使可以对其任务作出广泛的解释。 - ويسرني في هذا السياق أن أحيطكم علماً بقرار حكومة مصر تقديم ترشيح السيد محمد منير زهران للتعيين كمفتش بوحدة التفتيش المشتركة خلال الفترة من 2008 إلى 2013.
在这方面,我欣然通知你,埃及政府已经决定提名穆罕默德·穆尼尔-扎赫兰博士担任联合检查组检查专员,任期从2008年至2013年。