زلازل造句
例句与造句
- ووقعت حتى اليوم سبعة زلازل ابتداء من المأساة في هايتي إلى الصين، ومن طاجيكستان إلى شيلي، ومن أفغانستان إلى المكسيك.
到目前为止,从海地的悲剧到中国,从塔吉克斯坦到智利,从阿富汗到墨西哥,已经发生了七次地震。 - 61- عقب زلازل كانتربوري، أُجريت، وما زالت تُجرى، عدة استعراضات وأنشطة لتعزيز الاستجابة للكوارث وتخطيط الإنعاش في نيوزيلندا.
坎特伯雷地震之后,开展了大量审查及活动,并且还将继续开展下去,以加强新西兰的应灾和灾后恢复计划。 - والآن، بموجب أحكام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، تستضيف كازاخستان محطة زلازل رئيسية، ومحطة زلازل ثانوية ومحطة ترددات صوتية.
现在,根据《全面禁试条约》的条款,哈萨克斯坦是一个主要地震站、一个辅助地震站和一个次声站的东道国。 - والآن، بموجب أحكام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، تستضيف كازاخستان محطة زلازل رئيسية، ومحطة زلازل ثانوية ومحطة ترددات صوتية.
现在,根据《全面禁试条约》的条款,哈萨克斯坦是一个主要地震站、一个辅助地震站和一个次声站的东道国。 - وفي جوغجاكرتا، انتقلت لزيارة جماعة محلية تتلقى فيها الأسر التي لديها أطفال معوقون تدريبا على الإجلاء في حالات الطوارئ، في منطقة تحدث فيها زلازل بصورة متواترة.
我在日惹的一个地震频发地区参观了一个培训残疾儿童家庭了解在紧急情况下如何撤离的社区。 - مقدمة 1 - في عام 1999، تعرّضت تركيا واليونان إلى ثلاثة زلازل مدمِّرة ذهب ضحيتها ما يزيد على 000 20 شخص وخلّفت دمارا هائلا في الهياكل الأساسية.
1999年,希腊和土耳其遭受三次强烈地震,以致20 000多人丧生,基础设施受到严重毁坏。 - سواء كانت زلازل أو أمواج تسونامي أو صراعات سياسية - عادة ما تكون الأيام القليلة الأولى هي الأكثر حسما في عمليات إنقاذ الأرواح.
当灾害 -- -- 无论是地震、海啸,还是政治冲突 -- -- 发生时,最初几天对拯救生命的活动往往最为关键。 - وأضافت أن الأمانة العامة أنشأت صندوقا لإعانة الإناث من ضحايا زلازل عام 1999 في تركيا، كما أنشأت صندوقا لصالح النساء والأطفال في أفغانستان.
总秘书处不仅建立了用以帮助阿富汗的妇女和儿童的基金,还建立了用以帮助在1999年土耳其地震中女性受害者的基金。 - 66- وتتمثل مبادرة أخرى وُضعت عقب زلازل كانتربوري بالتشاور مع الأشخاص ذوي الإعاقة بهدف زيادة حماية حقوقهم في مشروع بطاقات هوية الكلاب المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة.
坎特伯雷地震后采取的另一项举措是残疾人辅助犬识别标签项目,这个项目是在与残疾人磋商后制定的,旨在进一步保护残疾人的权利。 - وقد استخدم النداء الانتقالي المشترك بين وكالات الأمم المتحدة كأداة في عدة حالات طوارئ، منها توجيهه عقب زلازل السلفادور، في محاولة لتسليط الضوء على الفجوة التي تفصل بين الإغاثة والتنمية وسد تلك الفجوة.
在几次紧急情况中,包括在萨尔瓦多发生地震后,利用了联合国机构间临时呼吁的作用,试图强调和填补目前存在的从救济到发展之间的空白。 - وكانت حصة الفرد من تكلفة الزلزال البشرية، من حيث الوفيات والإصابات والتشرد، أكثر مما تُكبد في أية زلازل أخرى حدثت مؤخراً على نفس النطاق، وهذا يرجع أساساً إلى حدوثه في منطقة حضرية كبيرة تضم أبنية عديدة سيئة البناء.
因这次地震造成的死亡、伤害及无家可归状态带来的人均人类代价比近来类似强度的任何地震都要大得多,主要因为这次地震发生在拥有众多结构不良建筑的大都市地区。 - شهدت السنوات القليلة الماضية سلسلة من الأزمات العالمية غير المسبوقة بما في ذلك الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأزمات الغذاء والطاقة وتغيُّر المناخ إضافة إلى تزايد النزاعات والأزمات الإنسانية من قبيل ما حدث مؤخرا من زلازل في هايتي.
过去几年目睹了前所未有的一系列全球危机,包括全球金融和经济危机、食品和能源危机以及气候变化,除此之外,冲突和人道主义危机加剧,例如在海地最近发生的地震等。 - كما وفَّر البرنامج 153 8 منزلاً لأُسر في حالات الطوارئ التي أعقبت زلازل عام 2001. وإضافة إلى ذلك، قُدمت سندات ملكية إلى 047 41 أسرة كانت تعيش في المناطق الخطرة المتأثرة بإعصار سْتَان وبثوران بركان إيلاماتيبك.
该方案在2001年地震后为受灾家庭提供了8,153套住房,向生活在受Stan飓风和Ilamatepec火山爆发影响的危险地区的41,047户家庭发放了财产证书。 - والوحدات السكنية التي بنيت على قطع أرض فردية، سواء بواسطة كيانات عامة أو خاصة، بموجب برنامج إعادة الإعمار عقب زلازل 2001، ينظر إليها القانون على أنها ممتلكات أسرية لاستخدام الآباء أو الأطفال الذين يعيشون داخل نفس الأسرة، بغض النظر عن مركز الارتباط الزواجي.
由私营或公共实体根据2001年地震之后的重建方案而在个人土地上建筑的住房,在法律上均视为家庭财产,为不论婚姻状况如何而住在同一家庭的父母和子女所共用。 - وأُوضِح أنَّ هذه الخدمات قد تُستخدم في عدد من المجالات التجارية وغير التجارية مثل مراقبة الانتخابات والإغاثة في حالة وقوع زلازل وخدمات التأمين الصغرى النقالة.() وفي هذا الصدد، لُوحِظ أنَّ ثمة اتجاه نحو التوسّع في استخدام الأجهزة النقالة للوصول إلى خدمات الحكومة الإلكترونية.
有与会者举例说明,这些服务可用于若干商务和非商务领域,如选举监测、抗震救灾和移动微额保险。 在这方面,据指出,使用移动设备接入电子政府服务的情况有增多的趋势。