زجري造句
例句与造句
- وينبغي لتلك الآليات القانونية أيضا أن تتيح التحفظ على الموجودات بناء على أمر قضائي أجنبي أو اصدار أمر زجري مناسب من جانب محكمة في الدولة الطالبة.
这些法律机制还应允许根据另一国发出的指令或请求国法院颁布的适当限制令而限制资产的转移。 - وعلاوة على ذلك، تقضي القواعد الإجرائية المعمول بها في العادة في المحاكم الاتحادية بأن تكون المزاعم المقدمة لاستصدار أي أمر زجري أولي أو أمر تقييدي مؤقت تفصيلية ومحددة.
此外,通常适用于联邦法院的程序规则要求与初步禁令或临时限制令有关的指控详细而具体。 - وعلاوة على ذلك، وبالنسبة للقضايا التي يمارس فيها البرلمان قدراً من حرية التقدير، لا يمكن للمحكمة أن تأمر بالتعويض العيني (غياب أمر زجري إيجابي).
此外,对于议会具有某种程度酌处权的案件,法院无法下令进行某种物质上的补偿(无实质性的禁令)。 - وفي الحالات التي يصدر فيها أمر زجري مؤقت يجوز لسلطات الأمن العام أن تحدد أنه توجد أيضا ضرورة لأمر طرد كتدبير وقائي.
遇有发出临时禁令的情况,公安机构可决定是否也需要作为预防性措施发布驱逐令(Wegweisung)。 - وسعى الطرف الآخر إلى استصدار أمر زجري بمنع استمرار التحكيم على أساس أنَّ الموضوع ينطوي على مسائل ضريبية لا تختص بها سوى محكمة الاستئناف الضريـبي.
其他方则向法院申请了禁令,禁止仲裁进行,依据是合同标的涉及的税项只有税务上诉法庭才有管辖权。 - وأضافت أن التشريع لا يجيز إصدار أمر زجري لحماية النساء فيما يتعلق بالعنف الجنسي أو المنزلي بغض النظر عن حالتهن الاجتماعية.
该组织补充说,法律没有规定针对受到性暴力或家庭暴力的妇女(不论其婚姻状况如何),对其施暴者发布限制令。 - وعلاوة على ذلك، تنص المبادئ التوجيهية على تقديم المساعدة في المسائل القانونية الملحة المرتبطة بالأسرة لالتماس الحصول على قرار أو أمر قضائي زجري عندما تكون سلامة مقدم الطلب في خطر.
而且,在申请人的安全面临危险并寻求临时法定程序或指令时,指南根据紧急家庭法律事务提供援助。 - وحصل المقترضان على أمر زجري من محكمة هندية يمنع مصرف صاحب المطالبة من استيفاء الامتياز من ودائع المقترضين المستخدمة كضمان لكل قرض من القروض الثلاثة.
24 两名借款人从一家印度法院取得的禁令使索赔银行无法对为这三笔贷款起抵押作用的借款人存款执行抵押品权益。 - 6-3 وتدعي صاحبة الرسالة أن الشرطة أخفقت في ضمان أن تمتعها هي وبنتاها بالحماية بأمر زجري وأن زوجها مستمر في ملاحقتها، مع أن ابنتيها ليستا في حضانتها.
3 她认为,尽管提交人没有女儿的监护权,但是她丈夫继续跟踪她,而警方未能确保她和女儿受到禁止令的保护。 - فقد حصلت ابنتان عشراويتان على أمر زجري من المحكمة يردع والدهما عن إكراههما على الخضوع لتشويه الأعضاء التناسلية.
在这方面,肯尼亚发生了一起有趣的案件:法院为两名女青少年签发了一项禁止令,禁止她们的父亲强迫她们接受女性生殖器残割手术。 - وذكر القاضي أنه " قرر بناءً على وقائع القضية عدم وجود ما يبرر منح أي انتصاف بإعلان أو بأمر زجري " .
法官说,他已经 " 确定根据事实,没有理由批准任何宣判性或者禁止性的补救办法 " 。 - وقدمت المدعية استئنافا ضد قرار للمحكمة العليا قضت المحكمة بموجبه بأنها لا سلطة لديها لإصدار أمر زجري تجميدي بانتظار إجراءات التحكيم بين الطرفين في لندن.
上诉人提出上诉,要求高等法院作出裁定,而法院的裁定是,双方当事人在伦敦进行仲裁之前法院无权下达玛瑞瓦禁令。 - ومن المتوخى أيضا إمكانية تطبيق أمر زجري ينتج عنه طرد المعتدي من محل الإقامة الذي يعيش فيه الشخص مع الضحية، عند وجود خطر باستمرار النشاط الإجرامي.
也有可能实施强制令,当存在着犯罪活动将持续发生的危险时,强制令也考虑到将攻击者逐出其与受害者一起居住的住所。 - وتشمل الولاية القضائية للمحكمة الاتحادية أي مسألة تنشأ عن قانون يضعه برلمان الكمنولث والمسائل التي يلتمس فيها أمر قضائي أو حظر أو أمر زجري ضد مسؤول في الكمنولث.
联邦法院的管辖权包括任何根据联邦议会法律引起的纠纷以及对联邦官员发布的命令状、中止令或禁止令引起的纠纷。 - ولم تتخذ مطلقا قرارا قاطعا بتحرير نفسها وأطفالها من علاقتهم مع زوجها (إذ أعطته مثلا مفاتيح الشقة بالرغم من وجود أمر زجري مؤقت ساري المفعول بمنعه من دخولها).
她从未作出明确决定,使自己和孩子摆脱与她丈夫的关系(例如,尽管有着有效的临时禁令,她仍把公寓的钥匙交给他)。