زاهر造句
例句与造句
- وفي هذا السياق، فإن المستقبل زاهر بالنسبة إلى الاستثمار الهندي الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج، بما في ذلك من جانب المؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة.
在此背景下,印度对外直接投资,包括中小型企业对外投资的前景很好。 - ونود كذلك أن نعرب عن تأييدنا لسعادة السيد زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
我们也要向担任政府间谈判主持人的阿富汗常驻代表查希尔·塔宁先生阁下表示支持。 - كما أنتهز هذه الفرصة لأرحب بتعيين سعادة السفير زاهر تانين لرئاسة المفاوضات الحكومية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
我还要借此机会对任命查希尔·塔宁大使阁下主持安理会改革问题政府间谈判表示欢迎。 - أود أيضا أن أشكر السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على تحليله للحالة المعروض من وجهة نظر حكومته.
我还愿感谢阿富汗常驻代表、查希尔·塔宁大使从其政府的角度提出他对局势的分析。 - ويسرنا أن الرئيس قد استجاب لهذه الدعوة وأعاد تعيين السفير زاهر تانين لتيسير المفاوضات الحكومية الدولية.
我们高兴地看到,主席对这一要求作出回应,并再次任命查希尔·塔宁大使主持政府间谈判。 - وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بإعادة تعيين السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
我还要借此机会对再次任命阿富汗常驻代表查希尔·塔宁大使为政府间谈判主席表示欢迎。 - ونشكر أيضا الممثل الخاص للأمين العام، يان كوبيتش، والممثل الدائم لأفغانستان، السفير زاهر تانين، على الإحاطة الإعلامية لكل منهما.
我们还感谢秘书长特别代表扬·库比什和阿富汗常驻代表查希尔·塔宁大使分别做的通报。 - ومنذ ذلك الحين، يسعى لبنان إلى العودة إلى المسار المؤدي إلى مستقبل زاهر يسوده السلام، لكن يبدو أن الصعوبات والعراقيل التي تعترض سبيله تتزايد.
此后,黎巴嫩一致在寻求一个繁荣与和平的未来之路,但困难和障碍似乎成倍增加。 - وإنني أغتنم هذه الفرصة لأشكر السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، على ترؤسه المفاوضات الحكومية الدولية، وحُسْن إدارته لها.
让我借此机会感谢阿富汗常驻代表查希尔·塔宁大使主持政府间谈判进程和娴熟管理该进程。 - واسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة زميلنا، السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على إعادة تعيينه رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
我要首先祝贺我们亲爱的同事、阿富汗常驻代表查希尔·塔宁大使被再次任命为我们的政府间谈判主席。 - كما أود أن أشكر السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على جهوده الدؤوبة في قيادة المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
我还要感谢阿富汗常驻代表查希尔·塔宁大使做出不懈努力,领导安全理事会改革问题政府间谈判。 - وعرض السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان الطلب الذي تقدمت به حكومته لإجراء استعراض شامل لولاية البعثة خلال الفترة الانتقالية.
阿富汗常驻代表查希尔·塔宁大使介绍了其政府提出的在转交期间对联阿援助团的任务进行全面审查的要求。 - ولدينا اعتقاد راسخ بأن هذه الخطوة إذا اتُخذت بقدر كبير من الثقة والاقتناع المشترك ستدفع أفريقيا حقا صوب مستقبل زاهر ملؤه الأمل.
我们坚信,以极大的信心和共同的信念采取的这一步骤,必将给非洲带来一个真正光明和充满希望的未来。 - وأخص بالشكر زميلي وصديقي السفير زاهر تانين وفريقه المقتدر على ثقتهم وتعاونهم المتميز خلال المشاورات.
我要特别感谢我们的同事和朋友查希尔·塔宁大使及其十分能干的团队,感谢他们在我们协商过程中给予的信任和出色合作。 - وبفضل القيادة المحنكة لأعمالنا من جانب السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، أمكن إدارة عملية مفتوحة وشفافة وشاملة لجميع الأطراف.
由于阿富汗常驻代表查希尔·塔宁大使对我们工作完美无缺的指导,我们得以展开一个公开、透明和包容性的进程。