زادا造句
例句与造句
- ونتذكر أشجار فاكهة الخبز التي جلبها الكابتن بلاي سيء السمعة الذي يقترن اسمه بالتمرد على السفينة " بونتي " وأشجار التفاح النجمي في جامايكا التي جلبت إلى هناك لاستخدامها زادا للرقيق.
我们记得《叛舰喋血记》中臭名昭着的布莱上尉带来的面包果树以及为供养奴隶而带到牙买加的星苹果树。 - بيد أنه على الرغم من النداءات المتكررة الموجهة إلى الحكومة لكي تضمن إعمال هذه الحقوق، يبدو أن الإطار الانتخابي وقيام السلطات بتنفيذه زادا من التضييق على هذه الحريات الأساسية.
然而,尽管不断呼吁缅甸政府保障这些权利,选举框架和当局实施该框架的方式看来进一步限制了这些基本自由。 - استطرد قائلا إن مؤتمر مدريد للسلام المعقود في عام 1991 وتوقيع إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية لإعلان المبادئ في عام 1993 قد زادا الأمل في إقرار السلم في الشرق الأوسط.
1991年的马德里和平会议以及以色列与巴解组织1993年签署的《原则声明》,为确立中东和平带来了希望。 - ويتضح من تحليلات المشروع أن تمثيل المرأة ومشاركتها في صنع القرارات المتعلقة بالأراضي في إطار مشروع إدارة الأراضي قد زادا على الصعيدين الرسمي والعرفي.
该项目的分析表明,在按正规制度和按惯例决策两个方面,土地管理项目均使妇女在土地问题决策上的代表权和参与程度有所提高。 - وإن النتائج التي تلت ما يسمى باﻷزمة المكسيكية تعطي زادا للتفكر بشأن ضعف النظام المالي الدولي والحاجة الى كفالة استجابته بصورة أسرع وأفعل للظروف المستجدة في اﻻقتصاد العالمي.
所谓的墨西哥危机的结果使人不得不对国际金融体系的软弱和对世界经济新环境做出快速且有效的反应的必要性做深深思考。 - ٢٢٤- وفي حين أن البحث والتطوير الصناعيين قد زادا زيادة كبيرة خﻻل العقدين الماضيين، فإن الصناعة الكندية ﻻ تستثمر أمواﻻً تقارب ما يستثمره القطاع الخاص في بعض البلدان الصناعية اﻷخرى.
虽然在过去二十年里工业方面的研究与发展已大增加,但加拿大工业的投资还远远赶不上其它一些工业化国家的私营部门。 - وقـــد انخفـــض العدد الإجمالي للمتقاعدين الذين تمت الاستعانة بهم في الفترة 2004-2005؛ بيد أن العدد الإجمالي لأيام عملهم والمجموع الكلي لتكاليف استخدامهم قد زادا مقارنة بفترة السنتين 2002-2003.
与2002-2003两年期相比,2004-2005两年期雇用的退休人员总数有所减少,但总工作日和总费用均有增加。 - وهناك أدلة متفرقة تشير إلى أن تحقيق اللامركزية وزيادة اشتراك الجماعات والمجتمعات المحلية في تصميم البرامج وتنفيذها قد زادا من كفاءة البرامج وفعاليتها في عدد كبير من البلدان.
各地的证据表明,权力下放和提高当地团体与社区在项目的制定与执行中的参与,已经在很多国家提高了教育项目的成效和效率。 - ويبدو أن الحظر على التعدين وانسحاب الوكالات التجارية الدولية الرئيسية بعد رفع هذا الحظر قد زادا من حاجة مشغلي المناجم المحتالين إلى طلب مساعدة الجيش أو قبول هذه المساعدة خلال قيامهم بعمليات تهريب المعادن.
开采禁令期间以及解除禁令后主要国际买家撤离似乎造成非法经营者更需要在矿物走私活动中寻求或接受军事援助。 - ومع أن تغيرات أسعار الصرف ساعدت على إعادة القدرة التنافسية فإن جوانب الضعف الهيكلي هذه ﻻ تزال قائمة، ومما ﻻ شك فيه أن اﻷزمة واﻻنكماش في اﻹقليم زادا من صعوبة معالجة جوانب الضعف هذه.
即使汇率动向有助于恢复竞争力,上述结构性弱点依然存在,该地区的这次危机和紧缩也使这些问题处理起来更加困难。 - ويشدد التقرير على أن استخدام بعض طرق أو سبل الحرب المحظورة بموجب القانون الإنساني الدولي، والتغير في استراتيجية الجماعات المسلحة الخارجة عن القانون، قد زادا إلى حد كبير من خطورة النـزاع المسلح.
本报告着重指出,由于国际人道主义法禁止使用一些方法或战争手段,非法武装团体改变了战略,武装冲突也因而大为加剧。 - ومرة أخرى، أوضحت صناعة النقل الجوي صعوبة معالجة أنواع الاحتيال هذه لأنها عادة ما تكون عابرة للحدود الدولية، وأن الإنترنت واستخدام أساليب التوزيع الإلكترونية قد زادا هذه المشكلة تعقيدا.
航空运输业同样表明了处理这些欺诈遇到的困难,因为这些行为往往跨越国界,而因特网和电子销售办法的采用也加剧了这一问题。 - 835- يعود ارتفاع البطالة بعد عام 1998 أساساً إلى الأزمة المالية الآسيوية، إلى جانب الحاجة إلى التكيف الهيكلي في القطاع الاقتصادي، وهما عاملان زادا في الطلب على القوة العاملة المتخصصة في قطاع الخدمات.
亚洲金融危机是1998年后失业率上升的主因之一。 对经济作结构性调整的需要增加了对第三产业的专业劳动力的需求。 - 300- فيما يتعلق بتنفيذ " الأهداف الإنمائية للألفية " ، يشار إلى أن الأزمة الاقتصادية وتغيُّر المناخ زادا من تفاقم وضع الجهات المانحة للمساعدات منذ عام ٢٠٠٨.
2008年以来,在实施 " 千年发展目标 " 方面,经济危机和气候变化加剧了援助方的局势恶化。 - ويتوقع للمناقشات والرسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة التي يوردها هذا التقرير، باعتبارها حدثا رئيسيا للتحضير لمنتدى التعاون الإنمائي لعام 2008، أن تقدم زادا معرفيا للعملية التشاورية والأعمال التحضيرية التحليلية للمنتدى المقبل.
作为2008年的一项主要筹备活动,本文件所反映的讨论情况和政策信息可望为即将举办的论坛的协商进程和分析性筹备工作提供参考。