رينغيت造句
例句与造句
- ومن بين التدابير الرامية لخفض التكاليف، تتوقع شركة موتوروﻻ الماليزية حدوث زيادة في مشترياتها السنوية من موردي اﻷجزاء المحليين الذين تتعامل معهم، لتصل قيمتها اﻹجمالية إلى مليار رينغيت في عام ٠٠٠٢ مقارنة بقيمة إجمالية قدرها ٥٨٧ مليون رينغيت في عام ٧٩٩١.
作为降低成本的措施之一,马来西亚摩托罗拉公司想增加向当地部件供应商的年购买量,到2000年购进总额达10亿林吉特,1997年的总购进量为7.85亿林吉特。 - (ج) أو أنه حكم عليه، في غضون فترة خمس سنوات ابتداء من تاريخ التسجيل أو منح الشهادة، بالسجن في أي بلد لمدة لا تقل عن 12 شهرا أو بدفع غرامة لا تقل عن 000 5 رينغيت أو ما يعادلها بعملة البلد المعني، ولم يصدر عفو خاص عليه يتعلق بالجريمة الصادر الحكم بشأنها.
(c) 在自登记或获得证书之日起的五年内在任何国家被判处12个月以上监禁或罚款5000林吉特以上或等值的所在国货币数额,而且被判刑的罪行没有得到赦免。 - يغطي قانون التعويضات الخاص بالعمال اليدويين العمال اليدويين الأجانب الذين يكسبون ما يصل إلى 500 رينغيت في الشهر والعمال اليدويين الماليزيين الذين يكسبون ما يصل إلى 400 رينغيت في الشهر ويهدف هذا القانون إلى مساعدة العمال الذين فقدوا قدرتهم على العمل بسبب إصابة ناجمة عن عملهم.
219.月收入500林吉特以下的外国手工工人和月收入400林吉特以下的马来西亚手工工人受1952年《工人赔偿法》管辖,该法的目的是帮助那些在工作中受伤而丧失工作能力的工人。 - يغطي قانون التعويضات الخاص بالعمال اليدويين العمال اليدويين الأجانب الذين يكسبون ما يصل إلى 500 رينغيت في الشهر والعمال اليدويين الماليزيين الذين يكسبون ما يصل إلى 400 رينغيت في الشهر ويهدف هذا القانون إلى مساعدة العمال الذين فقدوا قدرتهم على العمل بسبب إصابة ناجمة عن عملهم.
219.月收入500林吉特以下的外国手工工人和月收入400林吉特以下的马来西亚手工工人受1952年《工人赔偿法》管辖,该法的目的是帮助那些在工作中受伤而丧失工作能力的工人。 - وفيما يتعلق بالأهمية الكبرى للتعليم، والتدريب، والتعليم المستمر مدى الحياة، في إطار الخطة الماليزية التاسعة (2006-2010)، خصصت ماليزيا ما مجموعه 40.3 بلايين رينغيت ماليزي (11.29 بليون دولار أمريكي أي حوالي 21 في المائة من مجموع الميزانية السنوية) للإنفاق على تطوير التعليم والتدريب.
由于更加重视教育、培训和终生学习,马来西亚在《第九个马来西亚规划》(2006-2010年)中,已为教育和培训发展支出拨款403亿马币(112.9亿美元 -- -- 约占年度总预算的21%)。 - ويضمن القانون الحماية للمرأة من الزواج برجل يعطي فكرة خاطئة عن نفسه، حيث تنص المادة 38 من قانون الأسرة الإسلامي على أن أي شخص يقدم عن عمد تصريحا أو إفادة كاذبة من أجل تيسير إتمام الزواج يعتبر مذنبا بارتكاب جريمة ويعاقب بدفع غرامة لا يتجاوز مقدارها 000 1 رينغيت أو بالسجن لمدة لا تتجاوز ستة أشهر أو بالعقوبتين معا.
妇女受到保护,可不与提供不真实情况者结婚,正如《伊斯兰教家庭法》所述,任何故意作出虚假声明或宣言以骗取婚姻者,均被视为犯罪,并应处以1 000吉林特以下的罚款或6个月以下的监禁,或两罚并重。
更多例句: 上一页