رفع السرية造句
例句与造句
- وبخصوص الولاية المتعلقة بإريتريا، أرحب بقرار المكلف بالولاية في إطار إجراء الشكاوى رفع السرية عن الشهادات الواردة للسماح للمقرر الخاص بمتابعة هذه القضايا.
关于厄立特里亚的任务授权,我欢迎 申诉程序决定对收到的证辞解密,以便特别报告员能跟踪这些案件。 - كما أُشيرَ إلى شواغل بشأن طول فترة معالجة القضاة لطلبات رفع السرية عن العمل المصرفي وتقديم المعلومات المطلوبة فيما بعد من جانب المصارف المعنية.
另外,注意到法官提出解除银行保密请求后和相关银行随后提供信息处理过程漫长,因而对此表示关切。 - )ب( رفع السرية المصرفية في الحاﻻت المتعلقة باتخاذ تدابير لمنع جرائم اﻷموال والتحقيق فيها ، وفقا للمبادىء المرساة في التشريعات الداخلية لكل دولة طرف ؛
(b) 根据各缔约国国内立法规定的原则,在涉及防止和调查洗钱犯罪的措施时,解除银行的保密规定; - وتنص المادة 76 من القانون رقم 285 على أنه يجوز رفع السرية المصرفية بواسطة حكم قضائي عن الحسابات الخاصة بالأشخاص الخاضعين للتحقيق بتهمة ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها فيه.
第285号法律第76条规定,如果某人因某一罪行受到调查,可依照司法命令解除对其银行帐户的保密。 - وفي كولومبيا، يمكن رفع السرية المصرفية بأمر من وحدة المعلومات المالية وتحليلها، ومكتب المدعي العام ومكتب الشؤون القانونية ومكتب المراقب العام، دون اشتراط أمر قضائي.
在哥伦比亚,金融信息和分析处、检察署、法律事务办公室和总审计长办公室可下令解除银行保密,无需法院命令。 - 5-2 ويرى صاحب البلاغ أنه لا يمكن الحديث عن رفع السرية عن البيانات المتعلقة بالأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام ما دامت اللوائح تقيد وصول عامة الجمهور والصحافة إلى هذه البيانات.
2 提交人辩称,只要附则仍然限制公众和新闻界获得关于被判死刑者的数据,这种数据就不能被认为是解密了。 - 71- وأبلغ الكثير من المتكلمين عن الخطوات التشريعية التي اتخذت لإيجاد صلاحيات لمصادرة عائدات الجريمة المستمدة من أعمال متصلة بالفساد وحجزها، بما فيها تدابير تهدف إلى رفع السرية عن الأعمال المصرفية.
许多发言者报告了为创设权力没收和查封与腐败有关的行为的所得而采取的立法步骤,包括撤销银行保密的措施。 - وبالنسبة للوثائق المعتبرة سرية للغاية، فإنها تخضع للاستعراض كل خمس سنوات لكي يحدَّد في نهاية الفترة المذكورة ما إذا كان ينبغي أن تبقى سرية للغاية أم إذا كان ينبغي رفع السرية عنها أيضا.
将会在每个五年结束时审查被定为严格保密的文件,以决定严格保密期是否应再延长五年,或者也应将其解密。 - وتطرح أيضاً في ذلك البلد تحديات ترتبط بعملية رفع السرية عن السجلات العسكرية التي تضطلع بها لجنة تضم موظفي محفوظات السلام ومدنيين وأفراداً من القوات المسلحة.
在该国,还有一个与军队档案解密有关的问题,这项工作是由一个由和平档案人员、平民和武装力量成员组成的委员会负责的。 - باستثناء قرار لجنة إدارة الهيئة بالموافقة على رفع السرية المصرفية يتسم الإبلاغ المنصوص عليه في هذا المرسوم التشريعي بالسرية المطلقة سواءً تم هذا الإبلاغ من قبل شخص طبيعي أم اعتباري.
除非该局管理委员会另行决定核准解除银行业务保密规定,本法令规定的报告不论是由自然人或法人提出,应绝对保密。 - وهي منشغلة بصفة خاصة إزاء رفض القوات المسلحة رفع السرية عن أرشيف يمكن أن يساهم في كشف مصير هؤلاء الأشخاص ومكانهم (المواد 1 و4 و12 و13 و16).
它特别感到关切的是,武装部队拒绝公开有助于调查员了解这些人士的命运和下落的档案(第1、4、12、13和16条)。 - استطلاع إمكانية تخويل السلطات المختصة (مكتب الشرطة الوطني وهيئة الادعاء العام ولجنة القضاء على الفساد) صلاحية رفع السرية المصرفية في سياق تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة؛
探寻可否赋予主管当局(国家警察办公室、总检察长办公室、根除腐败委员会)在执行司法协助请求方面推翻银行保密规定的权限; - 73- حُثَّت عدَّة دول على النظر في تخفيف المتطلبات الرسمية المتعلقة بالحصول على إذن برفع السرية المصرفية؛ وتبسيط هذه العملية؛ وضمان تمكُّن سائر الأجهزة المعنية من رفع السرية المصرفية بفعالية.
敦促一些国家考虑放宽有关解除银行保密需获得授权的正式规定;简化程序;并确保可由其他机构有效撤销银行保密规定。 - كما شجَّعت بعض الدول بوجه خاص على ألاَّ تجعل رفع السرية المصرفية خاضعاً لمبدأ المعاملة بالمثل وعلى أن تنظم إمكانيات تبادل المعلومات والتعاون بشكل تلقائي في الحالات التي تستوجب الاطلاع على السجلات المصرفية.
具体而言,鼓励一些国家不以对等原则为解除银行保密的条件,并规范涉及银行记录的自动信息共享和合作的可能性。 - وينص قانون الشؤون المالية لعام 2003 على رفع السرية المصرفية والسرية المهنية، ويلزم الوسطاء المخولين إجراء عمليات مصرفية إبلاغ الوحدة بالحالات التي تنطوي علي عمليات مشبوهة.
2003年《财政法》规定取消银行保密和职业保密。 该法要求有资格经营银行业务的中间人向金融情报处理小组举报可疑的交易业务。