×

رعية造句

"رعية"的中文

例句与造句

  1. وتفهم البلدان النوردية بأن الدولة يمكنها ممارسة الحماية الدبلوماسية أيضا لصالح رعية أجنبية يكون مقيما بصورة مشروعة ومعتادة في تلك الدولة ويحتاج بوضوح في رأي تلك الدولة للحماية حتى ولو لم ينطبق عليه رسميا مركز اللاجئ.
    北欧国家的了解是,一国也可以为在其境内有合法的惯常居所的外国国民行使外交保护,如果该国认为该外国国民明显需要保护,即使他不能正式取得难民的地位。
  2. وقبل هذا الحادث ببضعة أيام، عمد حشد من رعية بطريركية كييف إلى قطع الطريق على الأسقف عندما كان ذاهبا إلى الكاتدرائية وصاحوا في وجهه قائلين " كفاك تملقا لموسكو! "
    此事之前几天,一群基辅主教区教友阻止大主教Eulogius进入教堂,叫喊 " 别拍莫斯科的马屁 " , " 绞死他!
  3. )أ( يجوز حرمان شخص من المواطنية البريطانية أو مواطنية اﻷقاليم التابعة البريطانية أو مركز الرعية البريطاني )في الخارج( إذا كان التسجيل أو اكتساب الجنسية الذي أصبح ذلك الشخص بموجبه مواطناً أو رعية قد تم الحصول عليه بطريق اﻻحتيال أو التزوير أو إخفاء أية حقيقة مادية؛
    以欺骗、假冒或隐瞒任何事实真相的手法,通过登记或入籍,获得国籍成为国民的人,可被剥夺其英国国籍、英属地国籍或英籍(海外)侨民的地位。
  4. لقد نشأت هذه المسألة ﻷن صاحب الرسالة ليس رعية كندية، والمفترض أن من الصحيح القول إن كندا ﻻ يمكن أن تعتبر " بلده " ﻷنه لم يكتسب الجنسية الكندية أو عجز عن اكتسابها.
    正是因为提交人不是加拿大国民问题产生了,说因为他没有或不能获得加拿大国籍,所以不能将加拿大视为 " 其本国 " ,这是在回避问题。
  5. وينبغي في الواقع أن تكفل مشاريع المواد للدول سيادة تشريعاتها الوطنية ومحاكمها، وأن تمنحها الفرصة لجبر أي ضرر يتعرض له أي رعية أجنبية قبل استدعائها لبيان موقفها على الصعيد الدولي، دون أن يحد ذلك بما لا داعي له من اللجوء إلى القضاء الدولي.
    事实上,条款草案应向国家保证国家法规和法院的最高地位,并在国际一级追究其责任之前让该国有机会补救对外侨造成的损失,无须不当地限制对国际管辖权的诉求。
  6. وأفادت التقارير أن اللجنة سجلت 171 حالة تشمل الاتجار والهجرة والعلاقات الأسرية في جملة أمور أخرى، وسجلت 731 رعية أجنبية التمسوا على الأقل خطيبتين أو زوجتين فلبينيتين في الفترة ما بين عامي 1996 و 2000.
    据报告,海外菲律宾人委员会已将171起涉及贩运人口、移徙和家庭关系等情况的案件编码输入该系统,并记录了731 名1996至2000年间至少两次要求娶菲律宾新娘或配偶的外国人。
  7. أفاقت رعية ثلاث عشرة كنيسة أرثوذكسية في كوفل في منطقة فولين الإدارية على كتيبات استفزازية وضعت على نوافذ تلك الكنائس وأبوابها تتضمن صورا لرهبان الكنيسة الأرثوذكسية الأوكرانية وكتابات تكيل لهم الشتائم وترفع في وجوهم شعارات تقول " إغربوا عنا يا أزلام موسكو! " .
    沃伦州Kovel 13座东正教教堂的教友在门窗上发现挑衅传单,题目是 " 俄国佬,滚出去。 " 上面印有牧师照片,以及辱骂文字。
  8. وهذه التعليقات تتصل أساسا بالحماية الدبلوماسية لصالح الشخص الذي لحقه الضرر ضد دولة ينتمي هذا الشخص إليها بوصفه رعية لها أو للأشخاص عديمي الجنسية أو اللاجئين إضافة إلى مسألة الحاجة لاستنفاد أوجه الانتصاف المحلية وحماية الشركات ومساهميها وغيرهم من الأشخاص القانونيين والعلاقة بين مشاريع المواد واتفاقات حماية الاستثمارات الدولية.
    这些评论主要涉及:针对国籍国为受害人行使外交保护,或为无国籍人和难民行使外交保护;需要用尽当地救济的问题;公司及其股东和其他法人的保护;条款草案与国际投资保护协定之间的关系。
  9. وقد لاحظت، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وفي الفترة الأخيرة في سياق دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، بقلق بالغ ما تحظى به العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة التي تستهدف الأطفال من رعية واسعة النطاق وقبول مستمر في صفوف المجتمع().
    在审查缔约国的报告以及最近联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告中,委员会都极为关切地注意到,对儿童实行体罚和其他残忍或有辱人格的惩罚方式具有普遍合法性且长期来得到社会认可的现象。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "رعي الماشية"造句
  2. "رعي الغنم"造句
  3. "رعي"造句
  4. "رعى"造句
  5. "رعوي"造句
  6. "رعيت"造句
  7. "رعيل"造句
  8. "رغ"造句
  9. "رغا"造句
  10. "رغاب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.