×

رعاية بديلة造句

"رعاية بديلة"的中文

例句与造句

  1. كما توصي الدولة الطرف بإنشاء وتنفيذ نظام رعاية بديلة مناسب للأطفال الذين يتمّ إخراجهم من السجن، والسماح لهم بالمحافظة على علاقات شخصية واتصال مباشر مع أمهاتهم اللاتي يبقين في السجن.
    委员会进一步建议,缔约国制定和落实为离开监狱的儿童提供充分的替代性照料并允许他们与其仍然关在狱中的母亲保持个人关系和直接的联系。
  2. كما وُقّعت مذكرة مشتركة بين اليونيسيف والعديد من هيئات الدولة بشأن " إنشاء آلية لنقل الأطفال إلى كنف أسر حاضنة وتوفير خدمات رعاية بديلة لهم " .
    儿童基金会同若干国家机构之间签署了一项联合备忘录,关于 " 创立机制,将儿童转到家庭并为其提供替代照料 " 。
  3. 677- وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تستثمر في توفير التدريب والتعليم والبحث على أساس منهجي في ميدان حماية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين وتوفير رعاية بديلة لهم من منظور يراعي الحقوق والفوارق بين الجنسين.
    委员会建议,缔约国以权利为本,注意性别问题,在保护无父母照料的儿童和以其他方式抚养领域,加大力度,开展系统的培训、教育和研究。
  4. (ج) ضمان إيداع الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية نتيجة قرار مستقل ونزيه في ظروف رعاية بديلة ذات جو أسري، وتحقيقاً لهذه الغاية، إنشاء شبكة من الأسر الكافلة بهدف تقليل الحاجة إلى الرعاية المؤسسية للأطفال إلى الحد الأدنى؛
    确保将按照公正独立的判决被剥夺家庭环境的儿童安置在家庭型的替代照料环境中,并为此建立寄养家庭网,以尽可能降低机构安置儿童的必要性;
  5. وينبغي إيلاء اهتمام خاص لضمان عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، ووجوب إفساح المجال للأطفال للحصول على مساعدة قانونية، وتوفير رعاية بديلة (مثلا في كنف رعاية أسرية) للأطفال الذين يعيشون في السجون مع أحد والديهم.
    特别应当注意确保剥夺自由只是一种最后办法,使儿童能得到法律援助,对和父母一起住在监狱中的儿童应提供替代照顾办法(如在寄养家庭中)。
  6. تتعهد الدول الأطراف في حالة عدم قدرة الأسرة المباشرة لطفل ذي إعاقة على رعايته بأن تبذل قصارى جهودها لتوفير رعاية بديلة له داخل أسرته الكبرى، وإن لم يتيسر ذلك فداخل المجتمع المحلي وفي جو أسري.
    五. 缔约国应当在近亲属不能照顾残疾儿童的情况下,尽一切努力在大家庭范围内提供替代性照顾,并在无法提供这种照顾时,在社区内提供家庭式照顾。
  7. تتعهد الدول الأطراف، في حالة عدم قدرة الأسرة المباشرة لطفل معوق على رعايته، بأن تبذل قصارى جهودها لتوفير رعاية بديلة له داخل أسرته الكبرى وإن لم يتيسر ذلك فداخل المجتمع المحلي وفي جو أسري.
    缔约国应当承诺,在直系亲属不能照顾残疾儿童的情况下,尽一切努力在大家庭的范围内提供替代性照顾,在无法提供这种照顾时,在社区内提供家庭式照顾。
  8. (5) تتعهد الدول الأطراف في حالة عدم قدرة الأسرة المباشرة لطفل ذي إعاقة على رعايته بأن تبذل قصارى جهودها لتوفير رعاية بديلة له داخل أسرته الكبرى، وإن لم يتيسر ذلك فداخل المجتمع المحلي وفي جو أسري.
    五. 缔约国应当在近亲属不能照顾残疾儿童的情况下,尽一切努力在大家庭范围内提供替代性照顾,并在无法提供这种照顾时,在社区内提供家庭式照顾。
  9. وينبغي إيﻻء اهتمام خاص لضمان عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إﻻ كملجأ أخير، ووجوب إفساح المجال لﻷطفال للحصول على مساعدة قانونية، وتوفير رعاية بديلة )في كنف رعاية أسرية، على سبيل المثال( لﻷطفال الذين يعيشون في السجون مع أحد والديهم.
    特别应当注意确保剥夺自由只是一种最后办法,使儿童能得到法律援助,对和父母一起住在监狱中的儿童应提供替代照顾办法(如在寄养家庭中)。
  10. تتعهد الدول الأطراف، في حالة عدم قدرة الأسرة المباشرة لطفل معوق على رعايته، بأن تبذل قصارى الجهود لتوفير رعاية بديلة له داخل أسرته الكبرى، وإن لم يتيسر ذلك، فداخل المتجمع المحلي في جو أسري.
    5 缔约国应当承诺,在直系亲属不能照顾残疾儿童的情况下,尽一切努力在大家庭的范围内提供替代性照顾,在无法提供这种照顾时,在社区内提供家庭式照顾。
  11. ومن المهم، خاصة في حالة الأطفال، فحص ما سيكون لتطبيق نموذج بديل من أثر على حقوق وكرامة الفرد؛ مثلاً، ينبغي توفير رعاية بديلة مناسبة للأطفال المفرج عنهم من مراكز الاحتجاز، بدلاً من تركهم محرومين في الشوارع.
    尤其是对儿童,必须研究采用替代性方式对当事儿童的权利和尊严将会产生影响;例如,应该为拘留中心释放的儿童提供适当的替代性养护,不能任其流落街头,穷困潦倒。
  12. كما توصي اللجنة بأن تراعي مجموعة المعايير الدولية المتعلقة بحماية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين وتوفير رعاية بديلة لهم ضرورة تحديد الأطفال المعرضين للخطر في مرحلة مبكرة وأن تعيد المعايير تحديد خدمات أخرى تتعلق بالمنع.
    委员会还建议,保护和以其他方式抚养无父母照料的儿童,有关的一整套国际标准,应考虑进必须早期发现处境危险的儿童,这套标准还应对预防方面的其他服务作出重新规定。
  13. وامتدحت المنظمة اعتماد الجمعية العامة ﻻتفاقية حقوق الطفل، وخاصة الحقوق الجديدة التي تظهر ﻷول مرة في وثيقة دولية لحقوق اﻹنسان، مثل مراعاة التراث اﻹثنى أو الديني أو اللغوي لدى توفير رعاية بديلة لﻷسرة.
    犹太复国主义组织赞成大会一致通过《联合国儿童权利公约》,尤其是在国际人权文件中首次出现的新权利,诸如在提供供选择的家庭照料时,要考虑到儿童的民族、宗教或语言传统。
  14. وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع إطار تشريعي من أجل حماية الأطفال اللاجئين والأطفال غير المصحوبين؛ وتنظيم رعاية بديلة للأطفال اللاجئين غير المصحوبين؛ وضمان تسجيل جميع المواليد من اللاجئين؛ وعدم إخضاع أطفال اللاجئين للاحتجاز التعسفي.
    委员会建议该缔约国制订保护难民儿童和无人陪伴儿童的法律框架;制定对无人陪伴儿童的其它备选性照管办法;确保所有难民新生婴儿得到登记;并保证难民儿童不遭受任意拘留。
  15. (د) أن الكثير من الأطفال المعوقين المحتاجين إلى رعاية بديلة يودعون في المؤسسات، وأن الرعاية الداخلية للأشخاص المعوقين ما زالت رديئة النوعية، بما يحد من احترام حقوق الطفل، وأن الأطفال يعانون في بعض المؤسسات من إساءة المعاملة والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة؛
    许多需要替代扶养的残疾儿童被送到公共机构,居所照顾残疾人的质量也很低,限制了对儿童权利的尊重,有些公共机构的儿童遭受虐待、不人道或有辱人格的待遇;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "رعاية الموظفين"造句
  2. "رعاية المعالين"造句
  3. "رعاية المسنين"造句
  4. "رعاية المجتمعات"造句
  5. "رعاية الطفولة"造句
  6. "رعاية تجارية"造句
  7. "رعاية ذاتية"造句
  8. "رعاية سريرية"造句
  9. "رعاية شخصية"造句
  10. "رعاية صحية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.