رصد الأسلحة造句
例句与造句
- ويرى العديد أن البعثة تساهم في الحفاظ على حالة الهدوء المتواصل وعلى الحيلولة دون تصاعد التوتر، وذلك بفضل وجودها وبفضل فاعلية نظام رصد الأسلحة وحل النزاعات.
很多人认为,联尼特派团通过其存在和成功的武器监测及争端解决制度,可以帮助继续保持局势平静和避免升级。 - ويواصل الفريق رصد الأسلحة والذخائر التي يستخدمها السكان المدنيون في كوت ديفوار، وقد طلب في هذا الصدد من الشركات المصنّعة معلومات بشأن أسلحة محددة وشحنات معيّنة من الذخائر.
专家组继续监测科特迪瓦平民所使用的军火和弹药,并要求制造商为此提供关于特定武器和弹药批量号的资料。 - وما زال القائمون على رصد الأسلحة يراقبون على مدار الساعة موقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي في كاتماندو وأماكن تخزين الأسلحة في مواقع التجميع الرئيسية السبعة للجيش الماوي.
武器监察员继续对加德满都的尼泊尔军队武器存放地点和毛派军队7个主要营地的武器存储区进行不间断的监视。 - ويوصي الفريق كذلك بأن تزود خلية رصد الأسلحة التابعة للعملية المختلطة بقدرة وسلطة معززتين للقيام بعمليات تفتيش في المطارات وشبكات الطرق والسكك الحديدية الحساسة.
专家小组还建议,应赋予达尔富尔混合行动武器监察小组以更大能力和权威,以便在敏感的机场、公路和铁路联接处进行检查。 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت وسائط الإعلام نقاشا موسعا بشأن دور البعثة في رصد الأسلحة وذلك في ضوء حادثة كابيلفاستو (انظر الفقرة 26).
在本报告所述期间,由于发生在卡皮尔瓦斯图县的事件(见上文第26段),联尼特派团的武器监察作用在媒体上得到广泛讨论。 - وحتى تاريخ هذا التقرير، كانت هناك 5 نساء ضمن القائمين على رصد الأسلحة في البعثة وعددهم 72 فردا. ويتوقف التمثيل الجنساني في هذا المجال على المرشحين الذين تعينهم الدول الأعضاء.
截至当日,在特派团服务的72名武器监察员中有5名为妇女,这方面的男女比例取决于会员国对候选者的提名。 - وأعتقد أن رصد الأسلحة وأفراد الجيشين لا بد وأن يستمر ضمن إطار بعثة سياسية خاصة يمكن أن تواصل تقديم الدعم اللازم لإكمال عملية السلام.
我认为,应继续在一个特别政治特派团的框架内进行武器和武装人员监察,该特派团可以继续提供必要的支持,以完成和平进程。 - هذا، وإذا أريد أن يتم بنجاح رصد الأسلحة والجيوش التي تضطلع البعثة بالمسؤولية عنها، فينبغي أن يتم بسلاسة تحويل الترتيبات المؤقتة الحالية إلى حل متين ودائم.
还有,如果要圆满完成联尼特派团负责的监测武器和军队的工作,就必须把目前的临时安排平稳转化为持续和长久的解决办法。 - ونسلم بأن ثمة حاجة إلى مواصلة النقاش في الأمم المتحدة حول مسائل رصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك أنشطة السمسرة غير المشروعة في منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وإمداداتها.
我们同意,有必要在联合国内继续讨论监测小武器和轻武器问题,包括肩扛式导弹的非法中介贩卖活动和供应问题。 - والتقوا بكبار مسؤولي الجيش النيبالي والجيش الماوي وعاينوا مرافق تخزين الأسلحة وأماكن أخرى في موقع التجميع، واستمعوا إلى إحاطة إعلامية قدمها كبير القائمين على رصد الأسلحة بالبعثة.
他们会见了尼泊尔军队和毛派军队的高级人员,观看了武器储存设施和营地的其他地区,并听取了特派团首席武器监察员的汇报。 - وتلقى أفراد رصد الأسلحة التابعون للأمم المتحدة الدعم في عملية التسجيل من كل من أفرقة التسجيل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وممثلي اليونيسيف وأعضاء فرقة العمل المؤقتة.
联合国开发计划署登记小组、联合国儿童基金会(儿童基金会)代表以及临时工作队成员为联合国武器监督员的登记工作提供了支助。 - وقدم قسم الشؤون السياسية الدعم أيضا إلى مكتب رصد الأسلحة في المفاوضات المتعلقة بإدارة الأسلحة والأفراد المسلحين، وكفل التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، في انتظار إنشاء وحدة التنسيق.
政治事务科也在关于武器和武装人员管理的谈判中支援武器监督办公室,并在协调股设立之前确保与联合国国家工作队进行协调。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظرت اللجنة في التقارير الشهرية عن رصد الأسلحة ووسائط الإعلام، والتي أعدتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عملا بالفقرتين 2 و 9 من القرار 1584 (2005).
在本报告所述期间,委员会审议了联科行动根据第1584(2005)号决议第2和第9段编制的关于监测军火和媒体的每月报告。 - ونقدر الدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة في نيبال في مساعدة العملية السياسية في البلد، ولا سيما دورها في رصد الأسلحة والأفراد المسلحين، وفي المساعدة في الانتخابات، استجابة لطلب نيبال.
我们赞赏联合国驻尼泊尔特派团在协助尼泊尔的和平进程中,特别是应尼泊尔请求,在监测武器和武装人员以及协助选举等方面发挥作用。 - ولئن تسنى إحراز تقدم سريع في مجالي رصد الأسلحة وتقديم المساعدة الانتخابية، فقد واجهت البعثة، في أثناء إجراء المداولات بشأن تخصيص اعتمادات ميزانيتها، عراقيل تنفيذية كبيرة تتعلق بالموارد البشرية واللوجستية.
尽管武器监督和选举援助得以迅速展开,但由于特派团预算拨款尚在审议中,特派团在行动中遇到了人力资源和后勤资源方面的重大制约。