رسم الحدود造句
例句与造句
- ولئن كان رسم الحدود بأسلوب يعزّز السلام المستدام عنصرا بالغ الأهمية لحلّ هذا النزاع، فإنه بعيد عن أن يكون كافيا لاستتباب السلام.
以促进持久和平方式标定边界,是解决争端的关键因素,但是,这远远不足以确保和平。 - إﻻ أن أديس أبابا تعيق ذلك برفضها النظر في فكرة رسم الحدود وفقا لحدود الفترة اﻻستعمارية المتوارثة والمقدسة إلى أبعد الحدود.
但是亚的斯亚贝巴正在破坏这点,拒绝按照继承的和极神圣的殖民边界来仔细考虑边界的划定。 - وأصبحت الحالة هادئة، ولجنة الحدود المشتركة بين الدول تعمل اﻵن من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة وبشأن رسم الحدود المشتركة.
局势现在平衡,国家间边界委员会正致力于就该问题达成相互协定,并正式划分相互的边界。 - وهذا الموقف ﻻ يمس المركز النهائي للمناطق المعنية الذي سيتقرر بعد اختتام عمليات رسم الحدود وتعيينها، والتحكيم عند اﻻقتضاء.
这一立场并不影响有关地区的最后地位,最后地位将在划界、分界、以及必要时进行仲裁之后确定。 - عضو، وفد غانا في لجنة رسم الحدود التي أنشأتها حكومتا غانا وتوغو لتسوية الخلافات الحدودية على الحدود الجنوبية الشرقية لغانا، 1974.
加纳出席加纳政府和多哥政府为解决加纳东南边界争端而设立的边界划分委员会的代表团成员。 - ومع هذا، ورغم قيام لجنة رسم الحدود بالبت بشأنها، فإن ثمة 000 57 لاجئ لا يزالون يعيشون في مخيمات مؤقتة.
但是,尽管划界委员会作出了有关边界的决定,但是据认为还有57000人生活在应急难民营中。 - حدث تطور هام في الحالة السياسية في إثيوبيا تمثل في عملية إعادة الهيكلة الإدارية التي انطوت على إعادة رسم الحدود الإدارية بين المناطق.
埃塞俄比亚境内政治情况的一大发展是开展行政结构改革进程,重新界定各区域内行政界线。 - وعليه أود أن أجدد ندائي إلى مجتمع المانحين للإسهام بسخاء في الصناديق الاستئمانية والآليات الأخرى، لتسهيل إتمام عملية رسم الحدود حسب الجدول الزمني المقرر حاليا.
因此,我再次呼吁捐助界向基金和其他机制慷慨捐款,以便标界工作按目前计划按时完成。 - وقال إن إدارة عقارب الساعة إلى الوراء إلى مطلع القرن التاسع عشر وإعادة رسم الحدود وفقاً لذلك ليس هو الحل العملي في أي مكان في العالم.
无论在世界什么地方,让时间回到十九世纪早期并重划边界,那都不是现实的解决办法。 - وأخيراً، تنظر لجنة حدود الجرف القاري حالياً في عدد من الطلبات المقدمة بشأن رسم الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري.
最后,大陆架界限委员会目前正在审议大量有关确定200海里以外大陆架外部界限的划界案。 - وتوجد مثل هذه الأقليات القومية في أوروبا وأفريقيا وآسيا حيثما أُعيد رسم الحدود كنتيجة لمعاهدات سلام أو للاستعمار.
这样的少数民族存在于欧洲、非洲和亚洲,那里的边界或是因签订和平条约,或是因殖民主义而被重新划定。 - وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه قد أنشئ صندوق استئماني للأمم المتحدة لغرض محدد هو تمويل رسم الحدود بين الكاميرون ونيجيريا.
咨询委员会获悉,已单独设立了一个联合国信托基金,专门负责为喀麦隆-尼日利亚边界划分筹措资金。 - ويثبت الواقع أن المهمة ذات الأولوية العليا سعيا إلى تجنب النزاعات والمنازعات وتحقيق سلام دائم في المياه هو رسم الحدود عليها على النحو الصحيح.
事实证明,为避免冲突和争端,实现该水域的持久和平最优先的任务是要在那里正确划分边界。 - وهذه أعمال عدوانية خطرة، ﻷنها تنطوي على إعادة رسم الحدود المعترف بها التي رسمت في عهد اﻻستعمار في انتهاك واضح لميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية.
这是严重的侵犯行为,这些行为显然违反《非统组织宪章》,企图重订已获得承认的殖民时代的边界。 - ولم يحرز أيضا أي تقدم في مسألة رسم الحدود بين البلدين، وﻻ يزال يتعين على لجنة الحدود المشتركة أن تستأنف مداوﻻتها بعد انقطاع دام ستة أشهر.
在标定两国边界的问题上也毫无进展,联合边界委员会的工作已中断了6个月后,至今尚未恢复。