رسالة المنظمة造句
例句与造句
- وتتمثل رسالة المنظمة في ضمان إتاحة فرص متكافئة للرجال والنساء ذوي الإعاقة وحماية حقوق الإنسان المتعلقة بهم وضمان إدراجهم بصورة تامة في المجتمع.
本组织的任务是保障残疾妇女与男子的平等机会,保护他们的人权,确保其完全融入社会。 - وأكد أهمية إدارة الإعلام وما تؤديه من عمل في نشر رسالة المنظمة ومهمتها في حفظ السلام والأمن الدوليين.
发言人强调,秘书处新闻部及其传播本组织的信息的工作和联合国维持国际和平与安全的使命十分重要。 - (د) إنشاء هوية واضحة ومنتعشة ووضع استراتيجية من أجل نشر رسالة المنظمة وما تتعهد به على نطاق أوسع؛
(d) 确立明确和使其重新富有活力的特性,并且制定更加广泛地宣传本组织的使命和承诺的战略;以及 - وقالت إنها تتفق مع وكيل الأمين العام فيما ذكره من أن الأمم المتحدة تواجه تحديات كثيرة، منها كيفية إيصال رسالة المنظمة إلى عالم تسوده الصراعات.
她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在向爆发冲突的国家传递信息方面。 - تتمثل رسالة المنظمة في الترويج للدراسات السكانية العلمية، وتشجيع تبادل الخبرات بين الباحثين حول العالم، وتحفيز الاهتمام بالقضايا السكانية.
本组织的使命是促进对人口问题开展科学研究,鼓励全球研究人员开展交流,并激励对人口问题的兴趣。 - وأردف قائلا إنه يجب على إدارة الإعلام بوصفها المتحدث بإسم الأمم المتحدة أن تكون دينامية وفي تطور مستمر لنشر رسالة المنظمة على نحو سليم.
作为联合国的发言人,新闻部应该是有活力的,不断发展的,以适当的方式传播联合国的新闻。 - أنجح مشاريع الاستخدام المرن لأماكن العمل هي التي قامت بمواءمة استراتيجيتها المتعلقة بحيز العمل على نحو وثيق مع رسالة المنظمة ككل.
(c) 向组织使命看齐。 最成功的灵活工作空间项目都严密依照组织的总体使命调整其工作空间战略。 - وقالت إن مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مختلف أنحاء العالم كانت أداة مهمة في توصيل رسالة المنظمة وتعبئة الدعم العام لأنشطتها.
设在世界各地的联合国新闻中心在传播联合国信息、动员当地民众支持联合国活动方面发挥了积极作用。 - وسوف يقوم لاماوزو، الذي أصبح فنان السلام السابع والأربعين لليونسكو، أولا وقبل كل شئ بتعزيز رسالة المنظمة من خلال التعاون مع مكتب التخطيط الاستراتيجي ودائرة المرأة والمساواة بين الجنسين.
他的首要工作将是与战略规划局及妇女和两性平等科协作,帮助宣传教科文组织的要旨。 - تتمثل رسالة المنظمة في إيجاد عالم يمكن فيه تقديم خدمات الطاقة اللازمة لتحقيق التنمية المركزة على البشر بطريقة مستدامة باستعمال الطاقة المتجددة.
本组织的愿景是通过使用可再生能源,打造一个以可持续方式提供以人为中心的发展所需能源服务的世界。 - و سيبذل أعضاء مكتب اللجنة أقصى جهدهم لتيسير أعمال الدورة ومواكبة المهمة النبيلة التي تضطلعون بها من أجل نشر رسالة المنظمة وما تقومون به من جهود.
委员会主席团将尽力协助本届会议工作并支持你在这项富有价值的规划和行动任务方面所作的努力。 - وتتمثل رسالة المنظمة في القضاء على العنف والتمييز ضد المرأة وتحقيق الاعتراف العالمي بحقوق المرأة بوصفها من حقوق الإنسان، وذلك عن طريق تعبئة الضغط العام.
立即平等组织的任务是要终止对妇女的暴力和歧视,通过调动公众的压力来普遍承认妇女权利为人权。 - وأشار إلى أنه من الأهمية بمكان أن تواصل الإدارة إبراز مُثُل الأمم المتحدة وإنجازاتها، وتكثيف جهود الاتصال، وحمل رسالة المنظمة إلى جميع شعوب العالم.
他指出,新闻部应不断宣传联合国的理念与成就,加大外展力度,并向全世界各国人民传播联合国的信息。 - تتمثل رسالة المنظمة في النضال من أجل تحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين في الحياة الأسرية والاجتماعية على الصعيدين المحلي والدولي وزيادة الفرص المتاحة للمرأة في المجتمع.
本组织的使命是在国家和全球一级促进家庭和社会生活中的公正与性别平等,并增加妇女在社会中的机会。 - وأشادت جميع الوفود بالعمل الهام الذي تقوم به مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في توصيل رسالة المنظمة إلى المستويات الوطنية واﻹقليمية التي يتكون فيها الرأي العام.
所有代表团都赞扬联合国新闻中心在将本组织的信息传播给各个创造舆论的国家和区域一级方面所作的重要工作。