رجال دين造句
例句与造句
- كان هذا الشخص أو اﻷشخاص إما مهزومين، أو مدنيين، أو مسعفين أو رجال دين ممن لم يشاركوا فعﻻ في القتال، وكان المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي حددت هذا الوضع.
这些人或为无战斗力人员,或为不实际参加敌对行动的平民,医务人员或神职人员,而且被告人知道确定这一地位的事实情况。 - كان هذا الشخص أو اﻷشخاص إما مهزومين، أو مدنيين، أو مسعفين أو رجال دين ممن لم يشاركوا فعﻻ في القتال، وكان المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي حددت هذا الوضع.
这些人员或为无战斗力人员,或为不实际参加敌对行动的平民、医务人员或神职人员,而且被告人知道确定这一地位的事实情况。 - كان هذا الشخص أو اﻷشخاص إما مهزومين، أو مدنيين، أو مسعفين أو رجال دين ممن لم يشاركوا فعﻻ في القتال، وكان المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي حددت هذا الوضع.
这些人员或为无战斗力人员,或为不实际参加敌对行动的平民,医务人员或神职人员,而且被告人知道确定这一地位的事实情况。 - ينبغي أن تقوم الدولة الطرف بخطوات فعالة لضمان تزويد السلطات المدنية بالمعلومات في الحالات التي تجري فيها تحقيقات جنائية في انتهاكات الاتفاقية التي يُدّعى أن رجال دين كاثوليك ارتكبوها أو قبلوا بها ضمناً.
缔约国应采取有效措施确保向民事机构提供他们正在对天主教神职人员被指控犯下或默许的违反《公约》案件进行刑事调查的信息。 - 20- وقد وجه رجال دين سنة بارزون من عدَّة دول عربية، بما فيها المملكة العربية السعودية ومصر، دعوة إلى المسلمين السنة من أجل المشاركة في الجهاد ضد حكومة الجمهورية العربية السورية ومؤيديها.
来自若干阿拉伯国家(包括沙特阿拉伯和埃及)的有影响的逊尼派神职人员呼吁逊尼派教徒加入对阿拉伯叙利亚共和国政府及其支持者的圣战。 - 206- ويتعين للتعليم الديني، سواء جرى على يد رجال دين أو غيرهم في المدارس العامة أو المدارس الخاصة الدينية، أن يُعطي صورة ايجابية للمرأة وأن يقضي على المفاهيم الخاطئة التي تعزز عدم مساواة المرأة.
在公共或私人宗教学校,无论宗教教育是否得到教士的确保,都应体现出妇女积极的一面,从而消除那些会加剧妇女不平等境况的错误观念。 - وترحب اللجنة بتشكيل اللجنة المشتركة فيما بين القطاعات التي تضم رجال دين مسلمين وقضاة من محاكم الشريعة وممارسين قانونيين وممثلين عن الأوساط الأكاديمية والحكومة لمعالجة الاختلافات بين النظامين القانونيين.
委员会欢迎设立了跨部门的委员会,其中包括穆斯林教职人员、Syariah法庭的法官、律师、学者和政府代表,以处理这两个法律系统之间的差别。 - وذُكر أنهم قاموا، خلال الهجوم، بتهديد وترهيب ما لا يقل عن ستة رجال دين بمن فيهم رئيس الجامعة واعتدوا جسدياً على أحدهم بينما طُلب منهم تسليم الأموال والأشياء الثمينة التي كانت في حوزتهم.
报告称,在突袭期间,共和军成员威胁并胁迫至少6名教士(包括教区长),并在命令他们交出其持有的钱财和其他贵重物品时,殴打了其中一人。 - ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها العميق إزاء حالات الاعتداء الجنسي على الأطفال التي ارتكبها أفراد الكنيسة الكاثوليكية العاملون تحت سلطة الكرسي الرسولي، إذ كان رجال دين ضالعين في الاعتداء الجنسي على عشرات آلاف الأطفال في كل أرجاء العالم.
然而委员会深切关注在教廷领导下的天主教堂成员犯下的性虐待儿童的行为,在全世界范围内,神职人员对上千万名儿童进行性虐待。 - والأشخاص المذكورة أسماؤهم أعلاه يدعون رجال دين إما من لبنان أو إيران بحجة حضور الاحتفالات الإسلامية، غير أنه قد تبين أنهم يأتون بالفعل لدعم الأعضاء وإحاطتهم علما حركة حزب الله.
每年上述人士邀请黎巴嫩人士或伊朗的神职人员据称是来参加伊斯兰庆典,却发现他们实际上是来同成员联系和汇报关于Hizbulah运动的各种活动。 - ومع الدعم المالي، ظهر المتطرفون في ثوب رجال دين على محطات فضائية معروفة لإصدار فتاوى مخزية تعزز الخطاب الطائفي المفعم بالكراهية، ودعوات للجهاد ضد سورية وشعبها وحكومتها.
利用经济支助,极端分子打着神职人员的幌子出现在着名的卫星电视台上,宣布可耻的裁决,宣传充斥着仇恨的宗派言论及对叙利亚及其人民和政府发动圣战的呼吁。 - وتشعر اللجنة بقلق بالغ لأنّ الكرسي الرسولي لم يقرّ بنطاق الجرائم المرتكبة، ولم يتّخذ التدابير اللازمة لمعالجة الاعتداء الجنسي على الطفل وحماية الأطفال، واعتمد سياسات وممارسات مكّنت استمرار اعتداء رجال دين على أطفال جنسياً وإفلات الجناة من العقاب.
教廷并不承认所犯罪行的程度,也没有采取必要的措施解决儿童性虐待的案件和保护儿童,反而通过了各种政策和做法得以使肇事者有罪不罚。 - بيﻻروس - يقال إن إحدى التعليمات الصادرة عن مجلس الوزراء في عام ١٩٩٥ تحصر اﻷنشطة الدينية للمبشرين اﻷجانب في اﻹطار الضيق للمؤسسات التي تدعوهم وأنه ﻻ يرخص للمنظمات الدينية غير المسجلة بدعوة رجال دين أجانب.
白俄罗斯. 据说1995年部长内阁的一项指令严格限制外国传教士只可在邀请机构内进行宗教活动。 未经登记的宗教组织据说不得邀请外国宗教人士。 - وفي نيجيريا، أعدت لجنة مكافحة الجرائم الاقتصادية والمالية، بالاشتراك مع رجال دين وأكاديميين، أدلة لمكافحة الفساد ودليلا تيسيريا للمسيحيين والمسلمين، وأُنتجت هذه الأدلة على نطاق واسع وعُممت على الكنائس والمساجد في جميع أنحاء البلد.
在尼日利亚,经济和金融犯罪委员会与神职人员和学术界联合编写了反腐败手册和针对基督徒和穆斯林教徒的便利指南,该指南大量印制并分发给全国各地的教堂和清真寺。 - الانتماء إلى تنظيم القاعدة وعبوره الحدود السورية قادما من تركيا بطريقة غير مشروعة وضبطه في الأراضي السورية أثناء قيامه بأعمال إرهابية مسلحة ضد قوات الجيش العربي السوري بناء على فتاوى رجال دين تكفيريين في تونس.
基地组织成员;从土耳其非法越境进入叙利亚;在叙利亚境内被捕,当时他正在响应突尼斯境内塔克菲里宗教人士发出的教令,用武器袭击阿拉伯叙利亚军队,犯下恐怖行为。