رئيس هيئة الادعاء造句
例句与造句
- ويتفق وفده مع تقييم رئيس هيئة الادعاء الذي يذهب إلى أن الطابع المنهجي لتلك الجرائم يؤهلها لأن توصف بجرائم حرب وبجرائم ضد الإنسانية، ويتوقع وفده أن يجري إنشاء محكمة خاصة لمقاضاة الجناة في موعد أقصاه بداية عام 2015.
塞尔维亚代表团赞同首席检察官的评估,认为这些罪行具有系统性,足以被定为战争罪和反人类罪,期待在不晚于2015年初设立一个特别法庭起诉犯罪者。 - ولم يقدَّم طلب الإفراج بكفالة في قضيتين تدخل فيهما رئيس هيئة الادعاء بمحكمة الجرائم الدولية لأن محامي السيد مولا قيل إنه مُنع من الاطلاع على الأدلة (Keranigang PS 34(12)07 وPallabi PS 60(1)08).
据称,由于国际罪行法庭总检察长出面干预,Molla先生的辩护律师取证受阻,两起案件(Keranigang PS 34(12)07和Pallabi 60(1)08)未获准保释。 - أثبت المجلس الأعلى للقضاة ومدعين العموم، بإيقافه رئيس هيئة الادعاء العام للبوسنة والهرسك عن العمل، في فضيحة فساد تتعلق بالتصدير المزعوم لأسلحة وذخائر على نحو غير مشروع، قدرة المجلس على التصرف في القضايا التأديبية.
波斯尼亚和黑塞哥维那首席检察官陷入腐败丑闻,被指控非法出口武器和弹药,高级司法和检察委员会暂停了首席检察官的职务,这显示高级司法和检察委员会有能力对纪律案件作出反应。 - أكتب إليكم باسم مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بشأن الطلب الذي وجهه رئيس هيئة الادعاء بالمحكمة الجنائية الدولية إلى المحكمة لإصدار مذكرة اعتقال بحق فخامة الرئيس عمر البشير، رئيس جمهورية السودان لارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم إبادة جماعية وجرائم حرب في دارفور.
谨代表伊斯兰会议组织纽约集团,就国际刑事法院首席检察官要求该法院以在达尔富尔犯下危害人类罪、灭绝种族罪及战争罪而对苏丹总统奥马尔·巴希尔阁下发出逮捕令一事,特致此函。 - وفي القضيتين المتبقيتين (Keranigang PS No. 34(12)07 وPallabi PS No. 60(1)08) اللتين تدخل فيهما رئيس هيئة الادعاء بمحكمة الجرائم الدولية، لم يقدَّم طلب إفراج بكفالة لأن محامي السيد نظامي مُنع من الاطلاع على الأدلة، فيما زُعم.
余下两起(Keranigang PS第34(12)07号和Pallabi第60(1)08号)案件因国际罪行法庭总检察长的干预,因据称Nizami先生的辩护律师取证受阻,未提出保释请求。 - وبقي السيد مجاهد رهن الاحتجاز في قضيتين (Keranigang PS 34(12)07 وPallabi PS 60(1)08) تدخّل فيهما رئيس هيئة الادعاء بمحكمة الجرائم الدولية، الأمر الذي منع محامي السيد مجاهد من الاطلاع على الأدلة، فيما قيل.
由于国际罪行法庭总检察长的干预,据称他的辩护律师取证受阻,Mujahid先生因涉嫌另两起(Keranigang PS第34(12)07号和Pallabi PS第60(1)08号)案件仍遭拘押。 - ولقد ذكرت ليبيا أن وزير العدل والمدعي العام بها قرّرا، اعترافاً منهما بامتيازات المحكمة وحصاناتها، إلغاء الإجراءات القانونية المقامة على المستوى الوطني في الزنتان والتي تستند، في جزءٍ منها على أقل تقدير، إلى ما جاء في وثائق الدفاع المشمولة بامتيازات المحكمة، وأنهما أبلغا رئيس هيئة الادعاء في الزنتان بذلك().
利比亚确实指出,利比亚司法部长和总检察长承认国际刑事法院的特权和豁免,已决定终止在津坦进行至少在一定程度上取决于辩护方特许保密文件的国家诉讼,并就此通知了津坦检察长。 - وفي حالة السيد موسوي والسيد كروبي، وردت معلومات تفيد بأن رئيس هيئة الادعاء الإيراني اقترح أن يتوب زعيما المعارضة وأن يعوّضا بالكامل عما ارتكباه من أعمال مناهضة للحكومة والدولة إن أرادا المشاركة في الانتخابات الرئاسية المقرر إجراؤها عام 2013().
据报称,针对Mousavi先生和Karroubi先生案件,伊朗总检察长提出,这两位反对派领袖他们应就冒犯政府和国家的言行表示忏悔,并全面恢复政府和国家的声誉,才可参与2013年的总统大选。 - وأثناء نظر اللجنة في هذين التقريرين، اجتمعت بنائب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل وكبير الموظفين الإداريين بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومع رئيس هيئة الادعاء والمسجل بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وكذاك مع ممثلين آخرين للمحكمتين وممثلي الأمين العام، حيث قدموا مزيدا من المعلومات والإيضاحات.
委员会在审议报告期间还同前南斯拉夫问题国际法庭副检察官、书记官长、副书记官长和行政主任、卢旺达问题国际刑事法庭起诉科科长和书记官长以及两法庭的其他代表和秘书长的代表,他们提供了补充资料并作了澄清。
更多例句: 上一页