رئيس جنوب أفريقيا造句
例句与造句
- وقد قال رئيس جنوب أفريقيا مؤخرا إنه لم يعد مما يحتمل أنه بينما يسجل العالم النمو والتنمية تبعث أفريقيا برسالة كساد ونقص في التنمية.
南非总统不久前曾指出: " 我们不能允许这样一种情形,一方面是全球的进步与发展,另一方面非洲却表现为倒退和不发达。 - ولم يفارقني الأمل في أن تكلل بالنجاح قريبا المفاوضات التي تجرى بين جماعات المتمردين المسلحة وحكومة بوروندي، ويتولى جاكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا تيسيرها نيابة عن الرئيس السابق نيلسون مانديلا.
我仍希望,武装叛乱集团与布隆迪政府之间由南非副总统雅各布·祖马代表前总统纳尔逊曼德拉任调解人的谈判不久将取得成功。 - وبفضل جهود التيسير التي بذلها نائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما ورئيس غابون عمر بونغو، وضع إطار للحوار تيسيرا للاتصالات بين الحكومة الانتقالية والمجموعات المسلحة التي لم توقع الاتفاق.
由于南非副总统雅各布·祖马和加蓬总统奥马尔-邦戈的调解,已建立了一个对话框架来促进过渡政府和非签署的武装团体之间的联系。 - ولا سيما عن طريق الرئيس تابو مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا - وكذلك إلى جهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إحياء عملية السلام الإبفوارية.
最后,我还要对非洲联盟、特别是通过南非总统塔博·姆贝基为重振科特迪瓦和平进程作出的坚定努力,以及对西非经共体为此作出的努力表示赞赏。 - 3- ترحب بجهود الوساطة التي يبذلها رئيس جنوب أفريقيا السابق، السيد نلسون منديلا، والتي تمخضت فعلاً عن نتائج ملموسة، لا سيما توقيع اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي؛
欢迎南非共和国前总统纳尔逊·曼德拉先生作出的调解努力,其努力已取得实际成果,例如有关方面签署了《阿鲁沙布隆迪和平与和解协定》; - وواصل الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ، برئاسة ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا السابق، تيسير المناقشة المتعلقة بأبيي على مستوى الرئاسة، ولكن المحادثات ما زالت غير حاسمة إلى الآن.
由南非前总统塔博·姆贝基领导的非洲联盟高级别执行小组继续便利在正副总统一级讨论阿卜耶伊问题,但迄今为止,会谈并没有得出定论。 - ثالثا، يمكننا أن نشجع رئيس جنوب أفريقيا المقبل على اتباع نهج جريء، على أساس الجلسات العشر الأسبوعية المتاحة لمؤتمر نزع السلاح، تكون فيه أكثرية الجلسات مخصصة لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
第三,人们可鼓励即将担任主席的南非考虑依据裁军谈判会议每周可召开10次会议的规定采取果断办法,据以举行大量专门讨论裂变材料禁产条约的届会。 - وشجع أعضاء المجلس الدول كافة، ولا سيما دول المنطقة، على مواصلة جهود التيسير التي يقودها رئيس غابون عمر بونغو ونائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما لحمل المجموعات المسلحة على الانضمام إلى عملية السلام.
安理会成员鼓励所有国家,特别是该区域各国,继续支持加蓬总统奥马尔·邦戈和南非副总统雅各布·祖马领导的调解工作,以便将各武装团伙纳入和平进程。 - إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي من البرامج الرئيسية ذات الأولوية لدى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وقد أظهر رئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي دعماً قوياً للاستراتيجيات التي تمكِّن المجتمعات المحلية من تخطي العقبات دخولاً إلى عصر مجتمع المعلومات.
信息和通讯技术是非洲发展新伙伴关系的一个主要优先方案,南非塔博· 姆贝基总统坚决支持各种战略,使各社区能够跳跃发展,进入信息社会时代。 - وشجع المجلس جميع الدول ولا سيما تلك الموجودة في المنطقة، على مواصلة تقديم الدعم إلى الجهود التيسيرية التي يقودها الرئيس عمر بونغو رئيس الغابون، ونائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما، لحمل الجماعات المسلحة على الدخول في عملية السلام.
安理会鼓励所有国家,特别是区域内的国家,继续支持加蓬总统奥马尔·邦戈和南非副总统雅各布·祖马领头作出的促进武装团体纳入和平进程的努力。 - وحضر اجتماع القمة رؤساء بوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا، وموزامبيق، وزامبيا، ونائب رئيس أوغندا ونائب رئيس جنوب أفريقيا ووزير خارجية رواندا، وممثلو إثيوبيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
出席首脑会议的有布隆迪、刚果民主共和国、莫桑比克、南非、赞比亚的国家元首;南非副总统、乌干达副总统和卢旺达外交部长以及埃塞俄比亚、非洲联盟和联合国的代表。 - وإذ تعترف بالمساهمة الشخصية للفقيد السيد جوليوس ك. نيريري في عملية أروشا التفاوضية، وبجهود الوساطة التي بذلها رئيس جنوب أفريقيا السابـق، السيد نلسون منديلا، والتي تمخضت فعلاً عن نتائج ملموسة، لا سيما توقيع اتفاق أروشا،
确认已故朱利叶斯·尼雷尔先生本人对阿鲁沙谈判进程作出的贡献以及南非共和国前总统纳尔逊·曼德拉先生作出的调解努力已取得实际成果,包括签署了《阿鲁沙协定》, - جبهة الدفاع عن الديمقراطية التي يرأسها بيتر نغورونزيزا، بحضور نائب رئيس جنوب أفريقيا السيد أ.
2002年12月2日,皮埃尔-布约亚总统代表过渡政府与Peter Ngurunziza的全国扞卫民主理事会----民阵当着调解人南非副总统Nzuma先生和区域和平倡议主席的面签署了一项停火协定。 - فهذه المبادرة مزيج من خطة أوميغا، التي اقترحتها أنا، والخطة الأفريقية للألفية التي اقترحها رئيس جنوب أفريقيا مبيكي، ورئيس نيجيريا أوباسانجو، ورئيس الجزائر بوتفليقة، وقد لقيت دعماً سخياً من مجموعة الـ 8.
非洲发展新伙伴关系是我提出的欧米加计划和南非姆贝基总统、尼日利亚奥巴桑乔总统和阿尔及利亚布特弗利卡总统提出的《千年非洲计划》的结合;它得到了八国集团的慷慨支持。 - وقال إنه يتمنى أن يثير تصريح رئيس جنوب أفريقيا مؤخراً والذى أعرب فيه عن " الخجل الشديد " لأن مسألة تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية لم تحسم حتى الآن، حماس أعضاء اللجنة.
他说,最近南非总统有个讲话,将西撒哈拉人民自决问题总是得不到解决称为 " 奇耻大辱 " ,他希望这个讲话能激起委员会各位委员的热情。