رئيس تنفيذي造句
例句与造句
- وستحتاج الشبكة إلى أن تكون تحت قيادة رئيس تنفيذي له إرادة سياسية لاستقطاب باقي الأعضاء واستعداد لتخصيص الموارد اللازمة لدعم الأمانة المنشأة.
联合国海洋网络应由这样一位行政首长来领导,他应具备团结其他成员,随时准备拿出必要资源,支持该网络今后的秘书处工作的政治意愿。 - (ج) ضمان أن يضع كل رئيس تنفيذي للمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين نظاماً للإدارة البيئية يتفق مع حالتها ويستند إلى سياسة للإدارة البيئية، وأن ينفذ هذا النظام ويقوم بتحسينه.
确保首长协调会成员组织的每一位首长制定、推行和改进环境管理制度,这一制度要适合其自身情况,以环境管理政策为基础。 - 65- ومن جهة أخرى افتُرض أنه لا يمكن مقارنة انتخاب رئيس تنفيذي بتعيينات الموظفين، نظرا إلى تعقيد عملية الانتخاب لمنصب الرئيس التنفيذي وطولها وطبيعتها السياسية.
另一方面有人认为,甄选行政首长的情况不能与任用工作人员相比,这是由于行政首长职位的甄选进程很复杂、时间冗长而且具有政治性质。 - (ج) ضمان أن يضع كل رئيس تنفيذي للمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين نظاما للإدارة البيئية يتفق مع حالتها ويستند إلى سياسة الإدارة البيئية، وأن ينفذ هذا النظام ويقوم بتحسينه.
(c) 确保行政首长理事会成员组织的每位行政首长制定、执行和改进环境管理制度,这一制度要适合自身情况,要以环境管理政策为基础。 - ومن بين هذه المنظمات، وضع البعض (مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأونروا) ممارسة تقضي بألا يتجاوز أي رئيس تنفيذي ولايتين متتاليتين، بينما لم يضع البعض الآخر هذه القيود.
这些组织中,有些组织(如开发署和近东救济工程处)已确立了一种惯例,即任何行政首长连任的任期不得多于两届,另一些组织则没有此种惯例。 - (ج) ضمان أن يضع كل رئيس تنفيذي للمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين نظاماً للإدارة البيئية يتفق مع حالتها ويستند إلى سياسة للإدارة البيئية، وأن ينفّذ هذا النظام ويقوم بتحسينه.
(c) 确保行政首长协调会成员组织的每名行政首长制定、推行和改进环境管理制度,这一制度要适合其自身情况,并以环境管理政策为基础。 - وتتمتع اللجنة الاستشارية للخدمات العامة باختصاص واسع وتتوافر لها السلطة اللازمة لاتخاذ قرارات وتوصيات قد تتعارض أحياناً مع مسؤوليات وتبعات أي رئيس تنفيذي فيما يتعلق بتقديم خدمة محددة (الفقرات 25-30).
共同事务咨委会具有广泛的任务和权力,负责决策和提出建议,在时间安排上,往往会与个别行政首长在提供特定服务方面的职责和责任发生抵触(第25-30段)。 - وفيما يتعلق بالتوصية ٢، فإن اللجنة اﻻستشارية تنوه برأي وحدة التفتيش المشتركة المتمثل في أن يبين كل رئيس تنفيذي أي التوصيات المقدمة من جهاز للمراقبة الداخلية تتطلب استعراضا وإجراء مناسبا من جهاز تشريعي، وأي التوصيات للعلم فقط.
关于建议2,咨询委员会注意到联检组的意见,即每个行政首长都应表明内部监督机构的哪些建议需要经过适当的立法审查和采取行动,哪些建议是仅供参考。 - ويحدَّد أسلوب اختيار الرئيس التنفيذي في ضوء الأوضاع الفعلية السائدة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وطبقاً لمبدأ التقدم التدريجي المنظم. والهدف النهائي هو اختيار رئيس تنفيذي بالاقتراع العام بعد تسميته من قِبل لجان تسمية تضم تمثيلاً واسع النطاق وفقاً للإجراءات الديمقراطية.
行政长官的产生办法根据香港特区的实际情况和循序渐进的原则而规定,最终达至由一个有广泛代表性的提名委员会按民主程序提名后普选产生的目标。 - ومقترحات ميزانية المنظمات تظهر بالفعل ممارسة اﻻستعانة بمصادر خارجية؛ والمفروض أن يكون من سلطة كل رئيس تنفيذي اتخاذ القرارات المتعلقة بالنظم السليمة للمراقبة اﻹدارية وتقديم التقارير لضمان تلقي اﻷجهزة التشريعية للمعلومات الكافية في جميع المجاﻻت بما في ذلك اﻻستعانة بمصادر خارجية.
各组织的概算中已反映外包的利用情形;应由每个行政主管决定适当的管理控制和报告制度,以保证立法机构收到包括外部承包在内的所有领域的充分资料。 - توافق المنظمات بصفة عامة على ضرورة تحسين المراقبة والامتثال لسياسات واستراتيجيات استمرارية تصريف الأعمال، غير أن عدة وكالات تشدد على كل رئيس تنفيذي أن يبت في مسألة إلحاق الجهة المعنية بشؤون استمرارية الأعمال عن طريق الهيكل الإداري الملائم في منظمته.
各组织普遍认同需加强控制和遵循业务连续性政策和战略,但若干机构强调指出,应由行政首长通过各自组织的适当治理架构决定如何安排业务连续性管理职能。 - فمن جهة، أُشير إلى أنه من المستصوب اعتماد حدود زمنية واضحة لعملية الاختيار، وبخاصة للتقليل إلى أقصى حدّ من إمكانية عدم اختيار رئيس تنفيذي جديد عند انقضاء ولاية شاغل المنصب والسماح بفترة انتقالية مناسبة.
一方面有人提到,为甄选进程规定明确的时限是可取的,尤其是这种做法可尽量减少出现现任行政首长任期届满时尚未选定新行政首长的可能性,并可以有一段适当的过渡时期。 - 65- ويترأس أمانة لجنة المنافسة الناميبية أمين اللجنة الذي يُعيّن بموجب أحكام المادة 13(1) من القانون بصفة رئيس تنفيذي مكلف بإنشاء وتطوير إدارة كفؤة، وبتنظيم موظفي اللجنة ومراقبتهم وإدارتهم وكفالة انضباطهم.
纳竞委秘书处由纳竞委秘书主管,纳竞委秘书根据《竞争法》第13节第(1)条规定任命,作为纳竞委的行政首长,负责组建和发展高效的行政部门,安排、管控、管理和惩处纳竞委的员工。 - 121- تم، في الأمم المتحدة، وتمشياً مع ما جاء في اتفاقات كبار المديرين المبرمة مع الأمين العام، الاتفاق على خطة عمل خاصة بالموارد البشرية بين كل رئيس تنفيذي وبين الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية ممثلاً للأمين العام.
在联合国内部,每位行政首长均依照与秘书长订立的《高级管理人员约法》,与代表秘书长的主管人力资源事务的助理秘书长商定一项 " 人力资源行动计划 " 。 - (ب) الاشتراك في تحديد ووصف الكيانات التابعة للأمم المتحدة التي تنطبق عليها الأحكام والنصوص قيد المناقشة انطباقاً كاملاً دون إجراء مزيد من التفاوض بعد اتفاق اللجنة؛ أو التي ينبغي أن تخضع لمزيد من المناقشات بين كل رئيس تنفيذي وكل هيئة لتمثيل الموظفين داخل الأجهزة والبرامج التي تدار بصورة مستقلة؛
联合确定和界定所讨论的条款和案文在委员会达成协议后无需进一步谈判就完全适用的联合国实体;或应在行政单独管理的机构和方案内各行政首长和工作人员代表机构之间进一步讨论的联合国实体;