رئيس الجلسة造句
例句与造句
- ومن المعتاد أن يبلغ المجلس ملتمس اللجوء بقراره فور انتهاء جلسة الاستماع، ويوضح رئيس الجلسة في الوقت نفسه أسباب القرار.
委员会通常会在庭审结束后立即将裁定送达寻求庇护者,与此同时,审判庭庭长会简要说明作出该裁定的原因。 - وبالنظر إلى عدم وجود منصب نائب للرئيس في معظم الهيئات الفرعية للجنة، كان الرئيس يكلف مقرراً لتأدية مهام رئيس الجلسة في حال غيابه.
在委员会多数附属机构副主席缺席的情况下,主席在其因故缺席时应指定了一名报告员代行会议主持者职务。 - وبناءً على اقتراح من الوزارة البلجيكية، عقَّب رئيس الجلسة بقوله إنها مسألة رئيسية بالنسبة لبعض الدول الأعضاء في حال وجود رابطة قوية مع التقارير الضريبية والمالية.
主席评论说,如比利时财政部所言,对于一些税收和财务报告联系紧密的成员国而言,这是一个关键问题。 - ولاحظ رئيس الجلسة أن مشكلة العولمة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية تتصل أساسا بوتيرتها التي تفوق قدرة البلدان على مسايرتها.
主席指出,对小岛屿发展中国家来说,全球化问题主要是涉及全球化的节奏问题及其产生的剥夺 -- -- 国调整能力的问题。 - ويتعين على الدولة الطرف أن تكفل قيام القاضي رئيس الجلسة بالتحقيق في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعرض لسوء المعاملة على يد الموظفين الحكوميين التي يعرضها محتجزون على المحاكم، وملاحقة المسؤولين.
该缔约国必须确保被拘押者向法院提交的关于公职人员虐待的所有证据都由审判长进行调查,并起诉有责任的人员。 - شكر السيد ستيلزر رئيس الجلسة المحاورين والمشاركين على المساهمة بأفكارهم وتعليقاتهم طوال مناقشات اليوم على أساس مختلف جوانب التعليم، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
会议主席施特尔策先生感谢小组成员和与会者在全天的讨论中,根据教育的各方面和实现千年发展目标的情况提出各自的想法和意见。 - وعلاوة على ذلك، أمر رئيس الجلسة بإجراء الخبراء لمزيد من فحوص الطب الشرعي، على أن يتولى ذلك المركز الطبي في فويفودينا، من أجل التأكد من ملابسات وفاة السيد نوفاكوفيتش.
此外,主审法官下令作进一步的医学法医专家检查,由伏伊伏丁那的临床中心负责,以查明Novaković的死亡真相。 - يستمر أعضاء المكتب الحالي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، كأعضاء في مكتب المؤتمر فيما يتصل بالوظائف الخاصة بكل من رئيس الجلسة العامة ونائبه والمقرر العام للجلسة.
和平利用外层空间委员会目前的主席团应继续相应作为会议总务委员会的成员,分别行使主席、副主席和全体会议总报告员的职能。 - واستجاب رئيس الجلسة للطلب خﻻفا ﻷحكام النظام الداخلي، مما أثار اعتراض أعضاء الجمعية اﻵخرين. فقد كان يتعين على الرئيس، بمقتضى النظام الداخلي، رفع الجلسة دون نقاش.
会议主席违反《议事规则》规定,同意了该项要求;这引起其他议员的抗议;因为根据《议事规则》规定,主席应宣布散会,而不进行辩论。 - 17-14 يحدد المسجل، بالتشاور مع رئيس الجلسة العامة المواعيد التي سيجري فيها النظر في المطالبات المزمع البت فيها، ويحيلها إلى الأفرقة مع الحرص على تكريس ممارسات منتظمة في هذا الصدد.
14 书记官长与委员会全体会议主席协商确定委员会审理请求的次序,并将请求案分配给各小组,同时考虑到最好能形成一贯的做法。 - 18- قدم رئيس الجلسة الثانية، وهو خبير مستقل من معهد ستكهولم للبيئة، عرضاً استهلالياً بشأن تكنولوجيات التكيف، ركز فيه على الدور الذي يمكن أن تؤديه تكنولوجيات التكيف طوال هذه العملية.
第二场会议的主持人是来自斯德哥尔摩环境研究所的独立专家,对适应技术做了介绍性的陈述,集中谈到适应技术可在整个进程中发挥的作用。 - 20- ووفقاً للمادة 49(2) من مشروع النظام الداخلي يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية الإدلاء في الجلسات العامة ببيانات شفوية بشأن المسائل الداخلة في نطاق اختصاصها وبناء على دعوة من رئيس الجلسة العامة ورهناً بموافقة الهيئة المعنية.
根据议事规则草案第49条第2款,非政府组织的代表可在全体会议主持者的邀请下并经该机构同意,在全体会议上就其特别擅长的问题进行口头发言。 - وبالمثل، تدرك الجماعة أن رئيس الجلسة سيفسر بدقة فرص ممارسة الاتحاد الأوروبي لهذا الحق المقيد ولن يسمح له بممارسته إلا في الحالات التي تجسد بوضوح المواقف الجماعية المعلنة صراحة من الاتحاد الأوروبي.
同样,加共体的理解是,会议主持者将严格考量欧洲联盟行使这种有限答辩权的时机,只在欧洲联盟明确阐述的集体立场得到清晰体现的情况下才授予它这一权利。 - وفي أعقاب ذلك، دعا رئيس الجلسة الأمين العام لتجمع س.ص الأخ محمد المدني الأزهري إلى إلقاء كلمته التي استهلها بالإشارة إلى أن هذه المنظمة الفتية قد غدت، بفضل ما يبديه قادتها ورؤساؤها من إرادة سياسية صلبة لا تلين، أكبر تجمع اقتصادي إقليمي أفريقي سواء من حيث المساحة أو تعداد السكان.
秘书长在讲话中强调,由于国家领导人和元首坚定而一贯的政治意愿,萨赫勒撒哈拉国家共同体不论在面积还是在人口方面,现在都已成为非洲最大的区域经济共同体。 - ولم يُمنح المراقبون الحق، كقاعدة عامة، في تقديم اقتراحات إجرائية أو إثارة نقاط نظام.86 بيد أنه يتوقع من رئيس الجلسة أن يسمح لهم بإبداء اعتراضاتهم على المسائل الإجرائية التي تؤثر مباشرة في اهتماماتهم والتي قد تحوّل عندئذ إلى نقاط نظام رسمية من جانب ممثل أي عضو في الهيئة المعنية.
未曾作为一项通则赋予观察员提出程序性提案或者提出程序问题的权利。 但预期会议主持者会允许他们对直接影响其利益的程序问题表示异议,这些问题随后可以由有关机构的任何成员的代表转变成正式的程序问题。
更多例句: 上一页