رئيس الاتحاد الأفريقي造句
例句与造句
- ولتعزيز الوساطة المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، أعمل حاليا مع رئيس الاتحاد الأفريقي لتعيين كبير وسطاء مشترك بأسرع ما يمكن، يكون مقره الدائم في السودان.
为了加强联合国-非洲联盟的调解工作,我正与非洲联盟主席一道努力,尽快任命一名联合首席调解人全时驻在苏丹。 - وإننا ندعم طلب رئيس الاتحاد الأفريقي والعديد من الدول الأعضاء منح أفريقيا الحق في أن يكون لها مقعد دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، مع كامل الامتيازات المتصلة بذلك.
我们支持非洲联盟主席和许多成员国要求取得联合国安全理事会一个常任席位的权利,连同相关的一切特权。 - وشارك المستشار الخاص المعني بأفريقيا، ممثلا للأمين العام، في سلسلة الاجتماعات التي نظمها رئيس الاتحاد الأفريقي وأسفرت عن صياغة رؤيـة وإطار استراتيجي للاتحاد الأفريقي.
非洲问题特别顾问作为秘书长的代表出席了非洲联盟主席召开的一系列会议,这些会议促使非洲联盟制订了远景和战略框架。 - وأثناء التوقيع على الإعلان، قال رئيس الاتحاد الأفريقي حينئذ إن الاتحاد إذا توفرت لديه القدرة على القيام بمهام معينة في القارة الأفريقية، فإنه سيخفف الأعباء على الأمم المتحدة.
在签署《宣言》时,当时的非盟主席说,如果非洲联盟有能力在非洲大陆执行某些任务,它就会减轻联合国的负担。 - وأحاط أعضاء المجلس علما بالتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار بين الأطراف في مالي، وأثنوا على الجهود التي بذلها رئيس الاتحاد الأفريقي والممثل الخاص والدور الذي قاما به في التوسط من أجل التوصل إلى وقف لإطلاق النار.
理事会成员注意到马里各方签署了停火协定,并赞扬非洲联盟主席和特别代表为调解停火发挥作用。 - وشدد رئيس الاتحاد الأفريقي على ضرورة تحلي الحكومة الاتحادية الانتقالية بالشفافية واستيعاب الجميع لضمان نجاح مؤتمر المصالحة الوطنية بما يضع الأساس لوقف إطلاق النار وإيجاد تسوية سياسية.
非洲联盟主席强调,过渡联邦政府必须具有透明度和包容性,以确保民族和解会议取得成功,并为停火和政治解决奠定基础。 - في غياب ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي بالنيابة، يسرني أن أعطي الكلمة لسعادة السيد عمر داوو، الممثل الدائم لجمهورية مالي، بصفته رئيس المجموعة الأفريقية لهذا الشهر.
鉴于非洲联盟代理主席的代表缺席,我要高兴地请马里共和国常驻代表团奥马尔·达乌先生阁下以非洲集团本月份主席的身份发言。 - ونحن ملتزمون التـزاما خاصا بتهيئة الظروف الضرورية لتفادي الحالة التـي أشار إليها السيد ليوناردو سانتوس سيماو، رئيس الاتحاد الأفريقي ووزير الخارجية والتعاون في موزامبيـق، حينما قال
我们尤其致力于创造必要的条件来改变目前主持非洲联盟的莫桑比克外交与合作部长莱昂纳多·桑托斯·西芒先生提及的状况,当时他说, - وأحاط أعضاء المجلس علما بالتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار بين الأطراف في مالي، وأثنوا على الجهود التي بذلها رئيس الاتحاد الأفريقي والممثل الخاص والدور الذي قاما به في التوسط من أجل التوصل إلى وقف لإطلاق النار.
安理会成员表示注意到马里各方签署停火协议,并赞扬非洲联盟主席和特别代表作出努力,为调解停火发挥作用。 - وأشادوا بجهود رئيس الاتحاد الأفريقي والرئيس الموريتاني محمد ولد عبد العزيز وبجهود الممثل الخاص للأمين العام لمالي ألبرت كويندرس في هذا الصدد.
他们赞扬非洲联盟主席和毛里塔尼亚总统穆罕默德·乌尔德·阿卜杜勒·阿齐兹的努力和负责马里问题秘书长特别代表阿尔贝特·肯德尔斯在这方面的努力。 - وإصلاح مجلس الأمن من خلال توسيع فئتي العضوية، من بين أمور أخرى، ضرورة لزماننا لا بد منها، على نحو ما أكّد عليه رئيس الاتحاد الأفريقي من هذه المنصة قبل بضعة أيام.
正如几天前非洲联盟主席在这个讲台上陈述的那样,通过扩大两个类别理事国的数目来改革安全理事会是我们这个时代不可回避的必要选择。 - وأتشرف بإبلاغكم بأن حكومة أوغندا تطلب الإبقاء على البند 82، المعنون " إحاطة مقدمة من رئيس الاتحاد الأفريقي " ، على قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن.
我想通知阁下,乌干达政府请求在安理会处理中事项清单中保留题为 " 非洲联盟主席通报情况 " 的项目82。 - يثني على رئيس جمهورية الكونغو، دنيس ساسو نغيسو، رئيس الاتحاد الأفريقي لما يبذله من جهود لا تكل ولما اتخذه من مبادرات لدعم عملية السلام في كوت ديفوار والمساعدة على تذليل العقبات التي تعترض تنفيذها؛
8 赞扬刚果共和国塔博·姆贝基总统、非洲联盟主席为支持科特迪瓦的和平进程及帮助其克服执行过程中遭遇的困难作出了不懈的努力; - وفي الختام، أود أن أعرب عن دعم بلدي للطلب الذي قدمه إلى هذه الجمعية رئيس الاتحاد الأفريقي من أجل إجراء إصلاح عادل ومنصف لمجلس الأمن، إصلاح يراعي التطلعات المشروعة للقارة الأفريقية وتطور تاريخ العلاقات بين الدول.
最后,我愿表示,我国支持非洲联盟主席在大会呼吁对安全理事会进行公正、公平、考虑到非洲正当愿望和各国关系历史演变的改革。 - يثني على رئيس الاتحاد الأفريقي ورئيس اللجنة بالنيابة ورئيس الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا وتجمع الساحل والصحراء لرد فعلهم السريع إزاء تغيير الحكومة بشكل غير دستوري في جمهورية أفريقيا الوسطى وإدانتهم لذلك التغيير؛
称赞非洲联盟主席、委员会临时主席以及中非经货共同体主席和沿海与沙漠国家共同体主席对中非共和国违宪改换政府作出的迅速反应和谴责;