رؤية شاملة造句
例句与造句
- فهو يوفـر أساسـا رؤية شاملة عن الأنشطة المتعلقة بتنسيق التعاون الدولي وعملية اتخاذ القرار السياسي.
经社理事会的报告全面说明了与协调和国际合作相关的各项活动和相关的政治决策进程。 - وهذه الخطة الجديدة مستلهمة من رؤية شاملة للغابة وكل ما تمنحه، دون أن تقتصر تلك الرؤية على الخشب وحده.
这一新框架遵循森林与其提供的服务,而不仅仅是作为木头提供者的整体观念。 - ورأت أن البلدان تحتاج لبيانات إحصائية أحدث لكي تكون لديها رؤية شاملة أفضل لتجارة المخدرات ولكي تكيّف مكافحتها لها تبعا لذلك.
各国需要有最新统计数据,才能更好地了解贩毒全貌,并据此调整禁毒斗争。 - (ب) استشارية وجامعة وشفافة وقائمة على رؤية شاملة للطفل وعلاقته بالأطراف الفاعلة الأخرى؛
(b) 具有咨询性、包容性、透明性、并以对儿童及其与其他行为者的关系的整个观点为基础; - ونتيجة لذلك، لا توجد رؤية شاملة للتكلفة الإجمالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وميزانيتها وملاك موظفيها في مجال حفظ السلام.
因此,无法全面了解维持和平行动中信息和通信技术的费用总额、预算和人员配置。 - وقد سُمي هذا النمط السياسي الاجتماعي نمط التنمية المنهجية للمجتمع الفنزويلي، وهو يتفق مع رؤية شاملة للمجتمع كله.
遵照全社会的共同构想建立的这一社会政治模式被命名为委内瑞拉社会系统发展模式。 - غير أن مجموعتي التوصيات اللتين قدمهما المكتب والأمين العام لا يمكن الجمع بينهما لتكوين رؤية شاملة بشأن مهمة التحقيق.
不过,监督厅和秘书长提出的两套建议并不能相互配合,对调查职能提出通盘兼顾的见识。 - وساعد هذا الاجتماع على بلورة رؤية شاملة للمسألة، التي كانت حتى الآن من اختصاص مجلس الأمن.
该会议帮助我们形成了对这个问题的全面看法,而这个问题此前一直属于安全理事会的审议范畴。 - ولا بد من إنشاء بعثات حفظ السلام على أساس رؤية شاملة ومتسقة يجري تنفيذها باستخدام الأدوات الاجتماعية والسياسية والإنمائية.
维和特派团应当建立在全面和连贯的愿景之上,可以通过社会、政治和发展工具予以执行。 - ومع عدم وجود تعريف من هذا القبيل، فإن الأمانة العامة للأمم المتحدة لا تملك رؤية شاملة للتكلفة الإجمالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
由于这一点没有确定,联合国秘书处无法对信息和通信技术的总成本有一个全面的了解。 - على الرغم من أنه كان تقديما بطريقة قطاعية ودون صياغة رؤية شاملة للمشكلة أو للتنمية.
在这方面,我们已取得一些进展,尽管只是部门性的,而且并未确定对整个问题以及对发展的全面构想。 - وفي هذا الإطار، توجد مسألة صياغة رؤية شاملة في مجال وصول المرأة إلى مناصب القرار وإضفاء الطابع المؤسسي على تدابير التمييز الإيجابي قيد البحث.
在这方面,目前需要制定使妇女进入决策岗位和将平等权利措施制度化的综合远景。 - وينبغي كذلك للسلطات الكونغولية وشركائها العمل صوب تطوير رؤية شاملة لقطاع الأمن، وصوب تعزيز قدرات الهيئات المسؤولة عن الرقابة.
国家当局和合作伙伴也应该共同努力,为安全部门制订总体设想,并逐步加强监督机构的力量。 - وقال إن التعاون والثقة بين الحكومات ضروري لتحقيق نتائج ملموسة نحو رؤية شاملة توحّد حقوق الإنسان والهجرة والتنمية.
各国政府之间的合作与信任对实现人权、移民和发展协调一致的全面愿景取得具体成果十分必要。 - وقد لا يكون لدى المفوضية وشبكتها الميدانية الكبيرة رؤية شاملة لتكاليف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
在这种共同的定义尚未产生之前,难民专员办事处及其庞大的外地网也许无法全面了解信息和通信技术费用。