رؤوف造句
例句与造句
- أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها والتذييل المتضمن رسالة من السيد رؤوف ر.
请将本函及其附件和附录作为大会议程项目63的文件和安全理事会的文件分发为荷。 - وللأسف، فقد أبدى السيد رؤوف دنكتاش الزعيم القبرص التركي، وهو يعمل بمهنة المحاماة، نفس هذه الازدراء.
不幸的是,以律师为专业的土族塞人领导人R·登克塔什先生也表现出同样的轻蔑。 - 2- وقدم السيد رؤوف تحليلاً مفصلاً لمسؤوليات خمس من الدول الحائزة للأسلحة النووية الأعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
Rauf先生详尽分析了已加入《不扩散条约》的五个核武器国家的责任。 - ويرغب البعض في انتهاز هذه الفرصة للمضي قدما بمسائل تغير المناخ من خلال انتعاش رؤوف بالبيئة.
有人希望利用这一机会,通过 " 绿色复原 " 促进气候变化问题。 - ومن الجانب القبرصي التركي، بالإضافة إلى رؤوف دنكتاش، تضمن الوفد محمد علي طلعت وسردار دنكتاش.
在土族塞人一方,除了拉乌夫·登克塔什之外,代表团中还有穆罕默德·阿里·塔拉特和塞尔达尔·登克塔什。 - وتجري تحت رعايتي عملية مستمرة من المحادثات غير المباشرة يشترك فيها السيد غلافكوس كليريديس والسيد رؤوف دنكتاش.
在我的主持下,正在持续进行有格拉夫科斯·克莱里季斯先生和拉乌夫·登克塔什先生参与的近距离间接会谈。 - واصل الزعيمان رؤوف دنكتاش وغلافكوس كلاريدس خلال الفترة قيد الاستعراض إيلاء اهتمام خاص لمشكلة المفقودين.
在审查所涉期间,两位领导人 - - - - 格拉夫科斯·克莱里季斯和拉乌夫·登克塔什继续对失踪人员问题给予特别关注。 - أول دورة للمباحثات غير المباشرة، نيويورك، مع غلافكوس كليريدس، زعيم القبارصة اليونانيين، والسيد رؤوف دنكتاش (زعيم القبارصة الأتراك)
在纽约与希族塞人领袖格拉夫科斯·克莱里季斯先生和土族塞人领导人拉乌夫·登克塔什先生举行近距离间接会谈 - وسعيا لخلق مجتمع رؤوف بالمستضعفين، خُصص هذا البرنامج لمتوسطي الدخل العاجزين عن شراء منازل باهظة الثمن وفي الوقت نفسه لا يحق لهم شراء مساكن قليلة التكلفة.
为了创建一个关爱型社会,该方案面向买不起高档住房、但又无资格购买廉价房的中等收入群体。 - وذكر الدكتور رؤوف أنه في حالة استبعاد تسيير السفن من عمليات التفتيش التي تضطلع بها الوكالة، فإن ذلك سيترك ثغرة كبيرة في نظام الضمانات.
拉乌夫博士说,如果舰艇推进问题被排除在原子能机构的视察范围之外,保障制度就会留下一个很大的漏洞。 - وقام طارق رؤوف رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية بمكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتمثيل الوكالة في جميع الدورات.
国际原子能机构对外关系和政策协调办公室核查与安全政策协调负责人塔里克·拉乌夫代表原子能机构出席各届会议。 - وعلى الرغم من ذلك، فإن رؤوف قربانوف، وأنّا قربانوفا، وتاييسيا كوزنيتسوفا، أعضاء هذه الطائفة، مارسوا أنشطتهم الدينية.
但是,该社团三名成员Raouf Gourbanov,Anna Gourbanova和Taïssia Kouznetsova继续从事宗教活动。 - ورفض زعيم الجانب القبرصي التركي، السيد رؤوف دانكتاش، حضور الاجتماعات وقام بتفويض صلاحيات التفاوض للسيد طلعت والسيد سيردار دانكتاش، اللذين حضرا الاجتماعات بدلاً عنه.
土族塞人一方领袖拉乌夫·登克塔什先生拒绝出席会议并最后将谈判的权利转交给代替他出席的塔拉特先生和塞尔达尔·登克塔什先生。 - وسيستفيد المؤتمر في تلك الجلسة من عرض ممثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية الدكتور طارق رؤوف بشأن إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
在明天的会上,裁谈会将听取国际原子能机构代表塔里克·拉乌夫博士介绍禁止生产用于核武器及其他核爆炸装置的裂变物质问题。 - أُعلن رفع الجلسة العامة، مؤقتاً وبعد خمس دقائق سأدعو الجلسة العامة غير الرسمية إلى استئناف الاجتماع بطرح الأسئلة على الدكتور رؤوف وزميله والتعليق على العرض ومناقشته.
我现在将宣布全体会议休会,五分钟后,我将召开非正式全体会议,以就这一介绍向拉乌夫博士及其同事提出问题、作出评论和开展讨论。