ذرائع造句
例句与造句
- ويذكر الجميع، في هذا الصدد، أن دولا معينة كانت قد شنت حروبا، دون موافقة الأمم المتحدة، تحت ذرائع شبيهة.
必须指出,某些国家曾经不得不在未获联合国同意的情况下,以类似的借口发动战争。 - جمع موظف على نحو غير مشروع رسوم تأشيرات ورسوم لتسجيل جوازات السفر من موظفين معينين حديثاً تحت ذرائع زائفة بأن هذه الرسوم مطلوبة.
一名工作人员假称必须交费,违规向新任用的工作人员收取签证费和护照登记费。 - أما هؤلاء الذين يفرضون الشروط فإنهم لا يريدون السلام، لأن هذه الشروط هي مجرد ذرائع جوفاء لتعطيل عملية صنع السلام والتهرب منها.
那些讲条件的人根本就不想要和平,因为这些条件不过是拖延和避免实现和平的借口。 - أي الإرهاب - يستدعي ذرائع سياسية على صلة بالصراعات غير المحلولة.
还必须记住,无所不在的、无格性特征的敌人 -- -- 恐怖主义 -- -- 利用与悬而未决的冲突有关的政治借口。 - ولا يمكن أن تحصل النساء على عمل في نادي " زنك " تحت أي ذرائع ملفقة لأنه يتعين عليهن تسجيل أنفسهن شخصيا في الوكالة.
女性不能以虚假身份在ZENC得到工作,因为她们必须亲自在上述机构进行登记。 - ونود الإشارة هنا إلى أن عدد العقود المعلقة تحت ذرائع واهية قد بلغ 152 1 عقدا بقيمة 3.45 مليار دولار.
在没有提出我们能够接受的任何理由的情况下,价值超过30亿美元的1 150个合同被暂停处理。 - وهي الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم حتى الآن إلى هذه المعاهدة واتفاقيات هامة أخرى تحت ذرائع وحجج واهية.
事实上,以色列是该地区唯一以不可信的借口没有加入不扩散条约、更不用说其他重要公约的国家。 - وينبغي النظر إلى عمليات التفتيش هذه من زاوية الحق في إجرائها بصورة روتينية، وعدم تمرير أي ذرائع ضمنية لعدم الامتثال.
这些视察应被视为一种理所当然和例行的事务,并且应使之失去任何隐含的为不遵守行为开脱的借口。 - أخيرا، يجب القول بوضوح إن أي ذرائع أمنية، مهما كانت، لا تبرر استمرار احتلال إسرائيل أو الوحشية التي تمارسها ضد الشعب الفلسطيني.
最后,必须清楚地说明,任何安全借口都不能为以色列继续占领巴勒斯坦人民并对其施暴作辩解。 - وتشكل عمليات هدم المنازل غير المتصلة بأية ذرائع أمنية وسيلة رئيسية لبسط السيطرة الإسرائيلية على الضفة الغربية على نحو يخل بحقوق الفلسطينيين.
与任何安全借口无关的拆毁房屋做法是扩大以色列对西岸的控制,损害巴勒斯坦人权利的主要手段。 - وإذا هوجمنا سندافع بشرف عن استقلالنا ومبادئنا ومكاسبنا الاجتماعية حتى آخر قطرة من دمائنا! ولن يكون من السهل تدبير ذرائع للهجوم علينا.
如果我们遭到侵略,我们将保卫我们的独立、我们的原则和我们的社会成就,直到流尽最后一滴热血。 - المسألة الأولى هي إزالة الاحتلال الأجنبي وإعادة اللاجئين إلى أوطانهم، ورفض أية ذرائع باسم الدين أو الأمن لاغتصاب أراضي الغير بالقوة.
第一个问题是,消除外来占领和难民返回家园,反对以宗教和安全等任何借口用武力夺取他国领土的做法。 - ومهما قدمت اليابان من ذرائع لتبرير جريمتها، تظل الحقيقة أن اليابان جندت الملايين من أبناء الشعب الكوري بصورة غير مشروعة كعمال سخرة فضلا عن الاستعباد الجنسي.
不管日本用什么借口为其罪行辩解,事实依然是,日本非法强迫数百万朝鲜人充当劳工和性奴役。 - 4-11 لقد أثار صاحبا الشكوى اعتراضات على النتائج الواردة في تقرير السفارة متحججين بعدة ذرائع طُلب إلى السفارة السويدية في أنقرة التعليق عليها.
11 申诉人就使馆报告的调查结果基于若干理由提出了反对意见。 瑞典驻安卡拉使馆被要求就此发表评论。 - ومفهوم الجنايات الدولية من شأنه أن يوفر، في الممارسة العملية، ذرائع مغرية لتبرير اتخاذ تدابير مضـادة وعقوبـات ذات طابـع غير متناسب في مواجهة انتهاكات طفيفة للقانون الدولي.
国际罪行这个概念实际上将提供诱人的借口,来维护对轻微违反国际法行为采取不相称的反措施和制裁。