ديوي造句
例句与造句
- وكان المفروض في المؤسسة الحكومية أن تُفرج عن 2.5 في المائة من قيمة عقد الإشراف لصالح " ديوي " في الوقت الذي يتم فيه صدور شهادات الإنجاز الأولية الخاصة بعقد البناء.
在针对建筑合同发放初步完工证明之时,建筑合同价值的2.5%将还给DIWI。 - كما قدَّم اثنان من أعضاء المجلس، هما ديوي فورتونا أنور وديزموند بُوين، ورقات أفكار للتأمل في الدورة السادسة والخمسين.
咨询委员会两名成员德维·福尔图纳·安瓦尔和德斯蒙德·鲍恩还在第五十六届会议上提出了引人深思的论文。 - نويل تيميرو من حزب المستقبل رئيسة وأعادوا انتخاب ديوي غورودي الكاتبة الكاناك وعضو جبهة الكاناك نائبة للرئيسة.
新政府随后选举共同未来党的玛丽-内尔特·泰梅雷奥为总统并再次选举卡纳克作家、卡纳克民阵成员迪尤·戈罗戴为副总统。 - 373- وذكرت ديوي أيضاً أنها نتيجة لاستلامها تعويضاً من هرمس، فإنها قد حسبت في البداية المطالبة بالتعويض عن الفوائد بمبلغ أعلى من المبلغ المذكور في الجدول 21 أدناه.
DIWI还说,由于从Hermes收到了赔偿额,它原先所计算的利息要比下文表21中所述的数字高。 - وعندما درس ديوي تاريخ العلاقة بين الديمقراطية والتعليم أعلن " أن المثل الأعلى الديمقراطي للتعليم وهم مضحك إلا أنه مفجع " .
在审视民主与教育关系的历史时,约翰·杜威宣称, " 教育的民主理想滑稽可笑,而且还是一种悲剧性的错觉。 - وفضلاً عن هذا، يقوم أحد المشاهير البارزين وهو ديوي هيوز الذي اختير ليكون نموذجا يُحتذى في القضاء على الاتجار بالمرأة والطفل، بتقديم تدريب على شريط الفيديو في هذا المجال.
除此之外,社会名流杜维·休伊斯也参与到了音像培训资料的制作当中,并被选为消除贩卖妇女儿童现象的形象大使。 - 376- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، قدمت ديوي مطالبة بالتعويض عن خسائر عقود بمبلغ 736 048 3 ماركاً ألمانياً.
在 " E " 类索赔表中,DIWI提交了数额为3,048,736德国马克的合同损失索赔。 - 377- تدعي ديوي أنها تكبدت خسائر نجمت عن مشروع مطار البصرة الدولي ( " مشروع المطار " )، الذي نفذته في العراق.
DIWI称,它遭受的损失产生于它在伊拉克进行的建造巴士拉国际机场项目( " 机场项目 " )。 - 371- شركة DIWI Consult GmbH ( " ديوي " ) هي شركة مؤسسة وفقاً للقوانين الألمانية السارية في صناعة البناء.
DIWI Consult GmbH( " DIWI " )是按照德国法律组建的在建筑业开展经营活动的公司。 - وذكرت ديوي أن المشروع المشترك وهي نفسها أيضاً قاما بفحوصات موسعة ومستقلة بغية تحديد سبب هذا الضرر ومداه وقدما مقترحات إلى المؤسسة الحكومية بشأن أشغال العلاج والتصحيح.
DIWI说,合资企业和它自己进行独立了的广泛检查,已确定损坏的原因和程度,并向国营公司提交了关于修补和改正工程的建议。 - 382- وذكرت ديوي فيما يتعلق بدفع ثمن خدماتها، أنه بالرغم من أن المؤسسة الحكومية تأخرت أحياناً في تسديد فواتير ديوي، فإن المدفوعات كانت تتم بصفة منتظمة حتى أوائل 1988.
关于支付劳务费问题,DIWI说,虽然国营公司有时迟付了DIWI的工程服务款,但在1988年年初以前,付款是比较正常的。 - ورفضت ديوي الادعاءات وأخطرت المؤسسة الحكومية بأن موظفيها لن يقوموا بأي عمل في العراق ما لم يتم تسديد المبالغ المستحقة وتأكيد الأساس التعاقدي لاستمرار عقد الإشراف.
DIWI拒绝了国营公司的说法并告知国营公司,在未付的款项付完之前,以及在确认继续监督合同的合同基础之前,将不会派任何人员在伊拉克工作。 - وتدعي ديوي أن ممثلي ديوي في مكتبها في بغداد حصلوا في نفس الوقت على تأكيدات شفهية (يفترض أنها صادرة عن المؤسسة الحكومية) بأن جميع الفواتير المستحقة الدفع ستسدد لديوي.
DIWI称,与此同时,DIWI驻巴格达办事处的代表得到了口头保证(大概是由国营公司提出的保证),即DIWI将收到所有欠付的工程服务款。 - وتدعي ديوي أن ممثلي ديوي في مكتبها في بغداد حصلوا في نفس الوقت على تأكيدات شفهية (يفترض أنها صادرة عن المؤسسة الحكومية) بأن جميع الفواتير المستحقة الدفع ستسدد لديوي.
DIWI称,与此同时,DIWI驻巴格达办事处的代表得到了口头保证(大概是由国营公司提出的保证),即DIWI将收到所有欠付的工程服务款。 - 396- ويرى الفريق لأغراض شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) أن ديوي كان لديها عقد مع العراق.
小组认为,为了安全理事会第687(1991)号决议第16段中的 " .以前发生 " 一语的目的,DWI与伊拉克签有合同。