دينامي造句
例句与造句
- وفي بعض المناسبات، أظهرت المحكمة الدولية استعدادها لاستخدام نهج دينامي وتطوري في التفسير.
国际海洋法法庭有时显示,它准备采用动态和注重演变的解释方针。 - واستعملت النرويج على سبيل المثال نموذجا اقتصاديا دينامي التوازن لدراسة أثر الضريبة المدفوعة على ثاني أكسيد الكربون.
例如,挪威利用一个动态平衡经济模型研究CO2税的作用。 - (ج) نتيجة تقديرية، تظهر فائضا، لو أجري تقييم عام 1976 على أساس دينامي تماما.
c 如果1976年估值是在全面动态基础上进行,估计结果有盈余。 - بيد أن المجتمع في بلدها مجتمع دينامي على نحو سيجعل القوانين والسياسات والممارسات تتطور وفقا لذلك.
然而,新加坡的社会是动态的,法律、政策和做法亦会随之发展。 - وعلاوة على ذلك، يتزايد اعتراف الدول الأعضاء بالقطاع الخاص كعنصر دينامي في الابتكار والنمو الاقتصادي.
此外,会员国也日益认识到私营部门是创新和经济增长的活跃要素。 - وستمثل الاتفاقية التي ستعد في المستقبل أداة لتشجيع الابتكار، وتحقيق تفاعل دينامي فيما بين مختلف أنواع التعبير الثقافي.
公约将是促进创意和多样性文化表达形式之间积极互动的工具。 - ويوجد هيكل دينامي من التعاون يشمل الجوانب المشتركة بين الأمانات وبين الحكومات لتمويل عملية التنمية.
一个有活力的合作结构覆盖发展筹资进程的秘书处间和政府间的各方面。 - وثمة تطور دينامي في استكشاف الفضاء، مما يجعل من الممكن حل المشاكل بصورة مشتركة لصالح البشرية جمعاء.
空间探索活动蓬勃发展,使为全人类利益共同解决共同问题成为可能。 - نوصي بإنشاء كيان دينامي واحد للأمم المتحدة يركز على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
我们建议设立一个以两性平等和增强妇女力量为重点,富有活力的联合国实体。 - وهو دينامي بمعنى أنه يتضمن استراتيجية سنوية لتحقيق أقصى قدر من الإنتاج والأهداف الاقتصادية والحفاظ على الموارد().
它的动态性在于它包含一个优化生产、经济和资源节约目标的年度战略。 - ويجري تحديث هذا الدليل دوريا نظرا لما يتسم به الاتجار بالأطفال وتدابير التصدي له من طابع دينامي ومتغيّر.
鉴于贩运儿童及其对策的动态和不断变化的性质,手册定期予以更新。 - وندوة شبكة المرأة والإلهام والإقدام هي مؤتمر دينامي يهدف إلى إلهام النساء والفتيات وتمكينهن.
WIE专题讨论会是一个充满活力的会议,旨在激发妇女和女孩并增强其权能。 - وفي بنن، تم تكييف نظام دينامي للحيازة العرفية مع التوسع الحضري وأصبح يشكل جزئيا إجراء رسميا.
贝宁在都市化过程中采用习惯地权的有力制度,并且已经部分纳入正式程序。 - وضم هذا اللقاء قطاع الأعمال والحكومات وقطاعات المجموعات الرئيسية الأخرى معا في حوار دينامي غير رسمي.
这一活动吸引了工商界、政府和其他主要群体共同参加一场非正式的热烈对话。 - ويرتكز التزام حكومة بلدي على تحالف دينامي مع جميع أصحاب المصلحة الاجتماعيين والاقتصاديين والسياسيين.
危地马拉政府的承诺是基于同所有社会、经济和政治领域的利益攸关者的动态联系。