ديس造句
例句与造句
- وأتوجه إلى سلفكم السيد جوزيف ديس بالتحية والتقدير على رئاسته الناجحة لدورة العام الماضي.
我还要对他的前任约瑟夫·戴斯先生表示敬意,感激和赞赏他成功主持了去年的大会。 - السيدة مارثا ديس فيسنتي سوتولونغو، السكرتيرة الأولى، البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
Mercedes Vicente SOTOLONGO夫人,古巴常驻联合国代表团一等秘书 - ونود أن نعرب كذلك عن وافر تقديرنا لسلفكم السويسري معالي جوزيف ديس على جهوده التي بذلها من أجل إنجاح أعمال الدورة السابقة.
我们还愿对他的前任瑞士约瑟夫·戴斯先生圆满主持上届会议表示感谢。 - وأرجو أن أتقدم عبركم بالتهنئة لسلفكم السيد جوزيف ديس رئيس الدورة السابقة للجمعية العامة.
代理主席先生,我还要通过您向大会第六十五届会议主席约瑟夫·戴斯先生表示祝贺和感谢。 - كما أود أن أعرب عن تقديرنا للسيد جوزيف ديس لقيادته الرائعة وإسهاماته في دورة الجمعية العامة الخامسة والستين.
我还谨表示我们感谢约瑟夫·戴斯先生干练的领导以及他对第六十五届大会的贡献。 - فقد خفض الجدار في أبو ديس فعلاً من قيمة الممتلكات بنسبة 60 في المائة، وأصبح الأهالي وأصحاب المتاجر يفكرون في الهجرة.
Abu Dis的围墙已使财产价值贬值60%,居民和店主现在都在考虑移民。 - وقد زار المقرر الخاص اثنتين من أكثر المناطق تأثراً مـن جراء بناء الجدار، وهما أبو ديس والعيزرية.
特别报道员访问了受隔离墙影响最严重的两个街区Abu Dis和Al-Eizariya。 - واسمحوا لي أن أستهل بياني بالإعراب عن تهاني وأطيب تمنياتي لمعالي السيد جوزيف ديس ممثل سويسرا على انتخابه لرئاسة الجمعية.
首先,请允许我祝贺瑞士的约瑟夫·戴斯阁下当选大会主席,并向他致以良好的祝愿。 - كما أود أن أعرب لسلفه سعادة السيد جوزيف ديس عن الشكر لما قام به من عمل دؤوب أثناء رئاسته للدورة السابقة.
我还想感谢他的前任约瑟夫·戴斯先生阁下在担任上一届大会主席期间所做的辛勤努力。 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا للسيد جوزيف ديس على إسهاماته الكبيرة في نجاح الدورة الخامسة والستين في تحقيق نتيجة مثمرة.
我谨借此机会深切感谢约瑟夫·戴斯先生为第六十五届会议取得丰硕成果做出的巨大贡献。 - مون والسيد جوزيف ديس والسيد شعبان والسيدة ألك ويك ليأتوا ويزوروا شارعي القديم.
我不是每天都有机会邀请潘基文先生、约瑟夫·戴斯先生、沙班先生以及阿列克·威克女士去走访我生活的老街道。 - اسمحوا لي أيضا أن أحيي سلفكم معالي السيد جوزيف ديس ممثل سويسرا، على الطريقة الفعالة التي أدار بها شؤون الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
也请允许我赞扬你的前任、瑞士的约瑟夫·戴斯先生有效主持大会第六十五届会议的工作。 - أما في ما يتعلق بدور الرئيس وأعضاء مكتبه، فقد أكد السيد ديس أن مسألة الموارد مسألة هامة ولكنها ليست حيوية.
他在谈到主席及其办公室的作用时,戴斯先生认为,资源问题是一个重要问题,但不是一个根本问题。 - وبعد أن أشار الرئيس ديس إلى التصور الأساسي الذي ينظر إلى الجمعية العامة بوصفها الجهة الوصية على الميثاق، أشار كذلك إلى ما للجمعية العامة من سلطة معنوية إزاء العالم.
戴斯主席指出,大会的首要职责是维护《宪章》,他还提到大会对世界的道德权力。 - ففي كثير من مناطق العالم ديس على الحرية باﻷقدام ومارست النظم حكمها بالخداع واﻹكراه، وما زالت العﻻقات بين الدول بعيدة عن المساواة.
在世界许多地区,自由横遭践踏,有的制度腐化变质,有的实行武力统治,国家之间的关系很不平等。