دون انقطاع造句
例句与造句
- وتزوّد الساتل بقدرة كهربائية دون انقطاع صفيفات شمسية قابلة للبسط تعززها بطاريات نيكلية هيدروجينية عالية الطاقة.
可展开式太阳能电池阵加上高能镍氢电池向航天器不间断地提供电力。 - وتتخذ تدابير اﻵن من أجل الحيلولة دون انقطاع إمدادات المياه، عن طريق توفير وحدات توليد احتياطية في المناطق ذات اﻷولوية.
正在采取措施,向优先地区提供备用发电机,以防止供水中断。 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية ضمان إمداد الوحدات العسكرية دون انقطاع بحصص الإعاشة الكافية الجيدة النوعية.
咨询委员会强调,必须确保不间断地为军事特遣队提供充足的优质口粮。 - كما أن جميع أروقة المحكمة كانت مزودة بإمدادات التيار الكهربائي دون انقطاع مما جعل الوصول إليها متاحا للجميع.
不间断供电器也装在[网络线缆盒]法庭走廊里,任何人都可以接近。 - 16- سجل اقتصاد ليختنشتاين نمواً ايجابياً دون انقطاع تقريباً منذ الحرب العالمية الثانية.
自从第二次世界大战以来,列支敦士登的经济在几乎不受干扰的情况下向前发展。 - واعترضت الحكومةَ صعوباتٌ في الحصول دون انقطاع على التمويل اللازم لتجهيز الشرطة وتدريبها وصيانة مرافق أكاديمية الشرطة.
政府在稳步获得经费以用于装备和培训警察及保养学校设施方面有困难。 - الغرض من مدونة السلوك هذه هو تيسير سير المفاوضات دون انقطاع وإدارة اﻷزمات وخلق جو للحوار.
这项行为守则的目的是有利于不间断的谈判和危机处理,并为对话创造气氛。 - ٢٢٦- وتتمثل سياسة وزارة التعليم في بذل كل جهد للحيلولة دون انقطاع الشباب عن الدراسة ولزيادة النسبة المئوية للمنتظمين منهم في المدرسة.
教育部的政策是尽一切努力,防止青年退学和提高入学百分比。 - ويتواصل دون انقطاع تراكم النفايات الصلبة، كما أن الشاحنات التي تنقل هذه النفايات كثيرا ما تُرد على أعقابها عند نقاط التفتيش.
固体废物越积越多,运送这种废物的车辆常常在检查站被挡回来。 - (هـ) توافق الحكومة على تسريح المرشح للعمل لدى البرنامج الإنمائي دون انقطاع لمدة ثلاث سنوات أو أكثر.
(e) 政府将同意让候选人到开发署工作,无间断地服务三年或三年以上。 - (ه( أن تضع خطاً وطنياً للاتصال الهاتفي يتكون من ثلاثة أرقام ويعمل دون انقطاع طيلة ساعات اليوم، وتضمن إمكانية وصول الأطفال إليه مجاناً وباستمرار.
确保儿童可24小时随时免费使用三位数的全国求助电话。 - ويضمن هذا الإطار إمكانية تنقل الموظف بين المنظمات دون انقطاع التعويض والاستحقاقات والتأهل للترقية.
这个框架确保工作人员可以在各组织之间移动,而补偿、福利和晋升资格不中断。 - وتستمر دون انقطاع عملية استعراض السياسات، وهي شيء يعتقد الصندوق في أهميته بالنسبة لمنظمة تتعلم من الممارسة.
政策的审查过程还在继续,基金认为这对学习经验教训的组织是十分重要的。 - وتواصلت أيضا دون انقطاع حملات الاعتقال الواسعة النطاق التي تشنها قوات الاحتلال الإسرائيلية في الضفة الغربية، ولا سيما في المنطقة الشمالية.
以色列占领军在西岸,特别是西岸北部的大规模搜捕行动从未停止。 - وواصلت الشبكة الكوبية لهيئات ومؤسسات دعم المرأة الريفية عملها دون انقطاع منذ تأسيسها في عام 1992.
古巴农村妇女扶持组织和机构网络创建于1992年,一直不间断地维持运作。