دول الساحل造句
例句与造句
- وترسل التقارير عن الحوادث بعد وقوعها بزمن طويل، مما يعطل قيام دول الساحل بالتحقيق في الحوادث التي يبلغ عن وقوعها داخل مياهها.
事件常常是过后很久才报告,所以沿海国家就无法调查所报发生在其水域里的事件。 - وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة دعوة تجمع دول الساحل والصحراء، إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب.
根据该决议草案规定,大会决定邀请该联合体以观察员的身份参加大会的会议和工作。 - وبلغت هذه النسبة 66 في المائة و65 في المائة في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة دول الساحل الصحراوي، على التوالي.
西非国家经济共同体和萨赫勒-撒哈拉国家共同体的相关数字分别约为66%和65%。 - وإذ يأخذ علما أيضا ببرنامج المساعدة الطارئة الخاصة بمبلغ 50 مليون دولار أمريكي والذي بادر به البنك الإسلامي للتنمية لفائدة دول الساحل الأعضاء،
还注意到伊斯兰开发银行为萨赫勒成员国启动的5 000万美元的特别紧急援助方案; - وعلى سبيل المثال، تناول تجمع دول الساحل والصحراء الصلة بين الهجرة الاجتماعية والضغوط الناجمة عن التصحر وتدهور الغابات وتغير المناخ.
例如,萨赫勒-撒哈拉国家共同体处理社会移徙与荒漠化、森林退化和气候变化之间的关系。 - وأجرت البعثة أيضا مشاورات منتظمة مع تجمع دول الساحل والصحراء بشأن المسائل المتعلقة بالأمن الإقليمي وتنفيذ اتفاق داكار.
中乍特派团还定期就有关区域安全和执行《达喀尔协定》的问题与萨赫勒-撒哈拉国家共同体协商。 - تمثيل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية مثل تلك التي تنظمها جماعة دول الساحل الصحراوية، والمصرف الأفريقي للتنمية؛
在萨赫勒-撒哈拉共同体和非洲开发银行等举办的分区域和区域会议中担任《公约》的代表; - تجدون طيه القرار الذي اعتمده مؤتمر قمة زعماء ورؤساء تجمع دول الساحل والصحراء بشأن قضية لوكربي (انظر المرفق).
谨随函附上萨赫勒撒哈拉国家共同体领导人和国家元首首脑会议就洛克比案件通过的决议(见附件)。 - وإضافة إلى ذلك، انضم المغرب في عام 2001 إلى تجمع دول الساحل والصحراء، الذي يشمل ست عشرة دولة في المنطقة.
此外,2001年,摩洛哥加入了萨赫勒-撒哈拉国家共同体,该共同体包括本区域16个国家。 - واتفقوا على الاجتماع في نجامينا في مطلع سنة 2015 بمناسبة الدورة العادية المقبلة لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات مجموعة دول الساحل الخمس.
他们商定2015年初在恩贾梅纳举行萨赫勒五国集团国家元首和政府首脑峰会下一届常会。 - وأعرب رؤساء الدول عن خالص امتنانهم لنظيرهم رئيس موريتانيا، محمد ولد عبد العزيز، الذي يرأس حاليا مجموعة دول الساحل الخمس.
各国家元首对其同事萨赫勒五国集团现任主席毛里塔尼亚总统乌尔德·阿卜杜勒·阿齐兹深表感谢。 - ويثني المجلس أيضا على الدعم الذي تقدمه بلدان المنطقة وجهات مانحة أخرى، ويدعو إلى مواصلة تقديم مساعداتها إلى دول الساحل لتحقيق هذه الغاية.
安理会还赞扬该区域各国和其他捐助方提供支助,呼吁他们继续为此向萨赫勒国家提供援助。 - وقد اختارت جماعة المنظمات غير الحكومية مؤخراً جمعية التضامن الكندي مع دول الساحل لاستضافة أمانة الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر.
团结组织最近被非政府组织推举主持国际非政府组织荒漠化问题网络(荒漠化问题网络)秘书处。 - وعلاوة على ذلك، انضم المغرب في عام 2001 إلى تجمع دول الساحل والصحراء، الذي يتألف من 16 من بلدان المنطقة.
此外,2001年摩洛哥加入了由萨赫勒-撒哈拉地区16个国家组成的萨赫勒-撒哈拉国家共同体。 - واتسع نطاق هاتين المشكلتين حتى أصبحتا تشكلان تهديدا جديا للسلام والأمن والاستقرار في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وعلى الخصوص في دول الساحل الجنوبي.
这两个问题已经非常普遍,严重威胁到了地中海区域、尤其是地中海南岸各国的和平、安全与稳定。