دولة الميناء造句
例句与造句
- وستغطي شبكة عالمية من اﻻتفاقات اﻹقليمية للمراقبة من قبل دولة الميناء معظم محيطات العالم قريبا.
世界上的多数海洋区域不久将包含在区域港口管制协定的全球网络之中。 - وستصدر أيضا مبادئ توجيهية عن كيفية إجراء المراقبة من قبل دولة الميناء فيما يتعلق بمشكلة صفري عام ٢٠٠٠.
同时也将为港口国管制提供关于电脑2000年问题的指导方针。 - وناقش المشتركون مواءمة تنسيق الإجراءات المتعلقة بالمراقبة من قبل دولة الميناء وتبادل المعلومات بين مذكرات التفاهم الإقليمية.
与会者讨论了协调统一港口国管制程序和在区域协定间交换信息的问题。 - ويكمن أحد جوانب قوة المراقبة من قبل دولة الميناء في أن المعايير التي تطبقها هي نفس المعايير في جميع أنحاء العالم.
港口国的控制的一个优势在于它所坚持的标准在全世界是一样的。 - ووفقا لذلك، فإن المراقبة التي تقوم بها دولة الميناء للمراقبة أصبحت الآن التزاما أساسيا من الالتزامات المقررة بموجب إجراءات الرصد والمراقبة والإشراف.
因此,港口国的管制如今是监测、控制和监督的一项根本义务。 - وذكر أحد الوفود أنه يتعين الاتفاق على المعايير المتعلقة بتدابير دولة الميناء في سياق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
一个代表团指出,应在区域渔业管理组织范围内商定港口国措施标准。 - مع مرور السنوات، اتسع بشكل مطرد نطاق المراقبة التي تقوم بها دولة الميناء وهي تشكل آلية هامة لإنفاذ الاتفاقيات ذات الصلة.
港口国控制逐年不断扩大,已经成为一个执行有关公约的重要机制。 - واتفق الوزراء على فرض مراقبة صارمة من قبل دولة الميناء للتحقق من التقيد بمدونة اﻹدارة الدولية لضمان السﻻمة.
部长们议定要行使严厉的港口国管制来核查对《国际安全管理准则》的遵守情况。 - ومن المتوقع أن يزداد استهداف مفتشي المراقبة من قبل دولة الميناء للسفن التي ترفع أعلام بلدان غير مدرجة في القائمة.
预期港口国管制检查员将越来越多地以悬挂非白名单国家旗帜的船舶为目标。 - وأقرت المشاورة الأخيرة خطة نموذجية بشأن التدابير التي تتخذها دولة الميناء لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
后者核准了港口国打击非法、未报告和无管制的捕捞活动措施的示范办法。 - واتفاق دولة الميناء يوفر المعايير الدنيا لهذه التدابير ويتضمن عرضا للتدابير والشروط التي ينبغي توفرها لاتخاذها.
《港口国协议》提供了这方面的最低标准,并具体规定了这方面的措施及其实施条件。 - ولاحظت أن المسؤولين عن المراقبة في دولة الميناء سيكثفون العمل على مراقبة الخرائط الورقية بالنسبة للسفن التي تشكل خطرا على البيئة البحرية.
她指出,港口国管制官员将加强管制对海洋环境构成风险的船舶上的纸本海图。 - كما تنص الاتفاقية المقترحة على تقديم تقارير رقابية من قبل دولة الميناء بشأن الشكاوى واحتجاز السفن إلى المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
拟议公约还规定港口国向劳工组织总干事提交有关投诉和船舶扣留的管制报告。 - وفي نفس الوقت، هناك جهود تُبذل لتعزيز المراقبة من جانب دولة الميناء (انظر أيضا الفقرات 179-180 و 323-325 أدناه).
同时,也努力加强港口国的控制(另见下文第179-180和323-325段)。 - وقامت المنظمة أيضا بنشر دليل في عام 2012 يتعلق بنبذة عن اتفاق تدابير دولة الميناء وتنفيذ هذا الاتفاق.
粮农组织还在2012年出版了一本指南,介绍《港口国措施协定》的背景和实施情况。